第一页:
AL SIGNOR QUESTORE(你住家地区的警察局局长),填PRATO;
SIGLA PROVINCIA (省号)填PO;
3 COGNOME 姓、
4 NOME 名、
5 PROVINCIA DI DOMICILIO 住家省号、
6 COMUNE DI DOMICILIO 住家城市;
7 RICHIEDE IL:想申请什么、开始选
8 RILASCIO=申请居留、
9 RINNOVO=延期居留、
10 AGGIORNAMENTO=更新(换地址、换护照等)、
11 DUPLICATO居留补失、
12 CONVERSIONE 居留转换(一般用于医疗健康居留转换为家庭成员居留);
13 DEL/DELLA 选居留或永久居留、
14 PERMESSO DI SOGGIORNO 居留、
15 CARTA DI SOGGIORNO 永久居留、
16 CODICE TIPOLOGIA PERMESSO DI SOGGIORNO IN RICHIESTA 你要申请的居留类型编号(劳工是16)、
17 AGGIORNAMENTO FOTO CARTA SOGGIORNO STRANIERI 永久居留照片更新;
18 NUMERO PERMESSO/CARTA DI SOGGIORNO IN POSSESSO O DI RIFERIMENTO 你现有的居留或永久居留号码、
19 CODICE TIPOLOGIA CARTA/PERMESSO DI SOGGIORNO IN POSSESSO O DI RIFERIMENTO 你现有居留或永久居留类型编号、
20 DATA DI SCADENZA DEL PERMESSO 居留有效期;
22 INDICARE QUALI MODULI SONO STATI COMPILATI 你填写了几种表格、
23 表格1、
24 表格2、
25 INDICARE IL NUMERO TOTALE DI FOGLI 受理证件有几张纸、
26 INDICARE IL NUMERO DICHIARATI DI FIGLI A CARICO 有多少你负担的儿女、
28 DATA 日期、
29 FIRMA 签字、
第二页:
30 第3节 - 数据
31 CODICE FISCALE 绿卡号码、
32 STATO CIVILE 成家或没成家、
33 SESSO 性别、
34 NATO IL 出生日期、
35 CODICE STATO NASCITA 出生国编号(中国CHN)、
36 CODICE STATO CITTADINANZA 国籍编号(中国国籍CHN)、
37 RIFUGIATO 逃难、
38 CITTA?DI NASCITA 出生地点;
39 第4条 - 身份证明文件的细节'
40 PASSAPORTO 护照(如果有护照不必要填41、42、43、)、
44 NUMERO护照号码、
45 VALIDO SINO AL 护照有效期、
46 RILASCIATO DA哪个部门批发的(01本国批发、02在其他国家的本国使馆批发、03 在意大利的本国使馆批发、04 在梵蒂冈(CITTA?DI VATICANO)的本国使馆批发、05 联合国通行证、06 警察局)。
第三页:
66 PROVINCIA 住家所在省号、
67 COMUNE 住家城市、INDIRIZZO 地址、
69 NUMERO CIVICO 住家门牌号码、
70 SCALA楼梯、71 INTERNO 住家内号门牌(一些大厦住宅都有)
72 CAP 邮编号码。
如果没有家庭成员到第3页就可以了,有的话还要继续填写5,6,7,8页。
表格2是填写你的工作情况:什么工作、谁是老板、年收入多少等;
Nella sezione 1:选择自己的工作类型(是替别人打工,老板,等等)。
Al punto 19 :选择自己的职位(工人,医生,保姆,厨师,等等)。
Nella sezione 2:要描述雇主(老板)。
I punti dal 21 al 25 :我们一般都不用填的(要描述雇主如果是,大公司,大企业什么之类的。)
La sezione 3 :描述自己的工作合同。
La sezione 4:跟3一样,不过是老板填的。
Nella sezione 5:要填自己的收入。
La sezione 6:是失业人填的。
3 ATTIVITA' LAVORATIVA(什么类型的工作)
4 SUBORDINATO (打工)
5 AUTONOMO (老板)
6 ALTRO(其他)
7 TIPOLOGIA E DURATA CONTRATTO DI LAVORO(工作合同时间):
8 A TEMPO INDETERMINATO (长期)
9 A TEMPO DETERMINATO (有期)
10 STAGIONALE (有期,如夏季,冬季,等等)
11 DURATA MESI(几个月)
12 ALTRO(其他)
13 DURATA GIORNI(有几天)
14 LAVORO AUTONOMO (是老板填的)
15 TITOLARE (老板)
16 SOCIO (合作人)
17 LIBERO PROFESSIONISTA (如,律师,医生,会计)
18 ALTRO(其他)
19 MANSIONE SVOLTA(工作职责)
20 SEZIONE 2 - LAVORO SUBORDINATO - DATI DEL DATORE DI LAVORO(描述让你打工的老板)
21 PERSONA GIURIDICA(如果老板不是个人"大公司"就填这里。比方公司以 SAS,SNC.SRL.SPA创建的)
22 DENOMINAZIONE SOCIALE(大公司,大企业的名称,)
23 CODICE FISCALE(大公司绿卡)
24 OPPURE PARTITA IVA(大公司税号)大公司的绿卡跟税卡号码是一样的、
25 MATRICOLA INPS(社会保障局的一个号码)
26 PERSONA FISICA(如果老板是个人就填这里"中国人一般都是填这里的")
27 NUMERO PERMESSO / CARTA DI SOGGIORNO OVE IN POSSESSO(老板居留号码)
28 COGNOME(姓)
29 NOME(名)
30 NATO / A IL(出生日期"日""月""年")
31 CODICE FISCALE(老板的绿卡)
32 OPPURE PARTITA IVA(老板的税号)
33 SEZIONE 3 - CONTRATTO DI SOGGIORNO STIPULATO CON IL DATORE DI LAVORO INDICATO NELLA SEZIONE 2(跟老板签约的合同)
34 CONTRATTO DI SOGGIORNO SOTTOSCRITTO PRESSO LO SPORTELLO UNICO IMMIGRAZIONE(签署的协议)
35 DELLA PREFETTURA/UTG DI(sigla provincia)(省督府,如过是罗马就写 "RM",如果是米兰的就写 "MI")
36 DATA SOTTOSCRIZIONE(填是什么时候签约的)
37 CONTRATTO DI SOGGIORNO INVIATO ALLO SPORTELLO UNICO IMMIGRAZIONE(工作寄到移民窗口的,,)
38 DELLA PREFETTURA/UTG DI(省督府)
39 CON RACCOMANDATA N(收据的号码)
40 IN DATA(收据的日期)
41 SEZIONE 4 - LAVORO AUTONOMO(如果,自己是老板就填这里)
42 DENOMINAZIONE SOCIALE(公司,商店的名称)
43 CODICE FISCALE(绿卡)
44 PARTITA IVA(税号)
45 MATRICOLA INPS(社会保障局的一个号码)
46 PROVINCIA DI ISCRIZIONE C.C.I.A.A(工商局,如果在罗马就写"RM")
47 NUMERO(工商局的号码)
48 DATA DI ISCRIZIONE(报上去的时间)
49 ISCRIZIONE ALBI / REGISTRI(如果自己是,律师,会计填的)
50 IN DATA(时间)
51 SEZIONE 5 - DATI REDDITO(填收入)
64 SEZIONE 6 - ISCRIZIONE ELENCO ANAGRAFICO CENTRO PER L' IMPIEGO (EX LISTE DI COLLOCAMENTO(如果是失业者要填这里)