2014年中央电视台的春晚,法国影星苏菲•玛索和中国男歌手刘欢共同演唱了著名的歌曲《玫瑰人生》。虽然有些网友抱怨,春晚没有打出中文字幕,但苏菲•玛索在中国人眼中早已是法国天真无瑕浪漫的化身。
《玫瑰人生》一曲诞生于二战后和平年代。在法国有着郭兰英地位的歌星皮雅芙(Edith Piaf)的一个女友,在1945年与皮雅芙坐在一个咖啡厅阳台时,突发灵感。女友希望皮雅芙演唱一首情歌。皮雅芙夫即刻在咖啡桌纸巾上写下“当我看到粉红色的东西”…(Quand je vois les choses en rose),皮亚夫女友立即把歌词改成玫瑰人生(Quand je vois la vie en rose)。由此《玫瑰人生》一曲破土而生。
“voir la vie en rose”,如果从字面上译,我们可以说“把生活看成粉红色的”。中文也说如何看待人生。把“把生活看成粉红色的”的意思是,对待人生要乐观,不要过于悲观。我们还可以把“voir la vie en rose”这句法文转写成“voir la vie en noir”,意思是“把生活看成黑色”,意思是对待人生不要漆黑一团。