此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 463|回复: 0

日媒恶意修改中国报道 韩女冰壶队遭冷因嫁中国人

[复制链接]
发表于 2014-2-19 06:16:18 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
U2806P6T12D7027933F44DT20140218131836.jpg
日本媒体相关报道截图

  新浪体育讯 国际互联网是一个各国互相增进了解的桥梁,但是因为翻译的错误,或者含有恶意的修改,往往会造成各个国家的隔膜。


  日本媒体在今天翻译了一篇关于中国和韩国冰壶队的报道,就显示了这种恶意翻译造成的问题。


  日本雅虎号称转载《xinhua.jp》(注:经新浪体育查证,xinhua.jp是一家向日本提供中国新闻的日本公司,全名为新华经济株式会社,并非新华社日文版)的消息说,根据《武汉晚报》的报道,中国冰壶队的选手徐晓明与韩国女队的金智善结婚了,两人是在2007年于中国进行的比赛中认识的,2011年结婚,去年一起进行奥运会的准备,所以见面的时间越来越少。徐在接受采访的时候表示,2人在一起的时候很少说冰壶的话题,特别是对于中国冰壶队的话题更是刻意回避。


  虽然都是冰壶选手,但是和中国男队不同,韩国女队的生活很辛苦,韩国媒体表示,韩国女队备战索契冬奥会的时候得不到很好的训练条件,没有资格进入韩国国家体育训练中心吃饭,甚至住宿也要自己安排,没有专用的训练场,只能在大学的滑冰场训练。


  韩国国家体育训练中心表示:“这是因为冰壶的注目度比较低,所以没必要为她们浪费钱。”


  这样一篇本来是简单翻译中国的文章,在被日本雅虎转载后,竟然被加了《中国报道——冰壶:和中国队结婚的原因?韩国女队注目度低遭到冷遇》的标题,实在是有些莫名其妙。因为中国原文中根本就没有和中国人结婚造成韩国冰壶女队被歧视的内容,日文的翻译中本来也没这个内容,不知道这样的标题是如何造出来的。


  在这种恶意的标题修改后,日本网民的留言是——


  “垃圾民族搞民族差别,这就是背叛的劣等感。”


  “今天南朝鲜人也很精神么?”


  “没必要浪费钱?那是对人说的,韩国人是人?”


  “搞迂回战术的间谍,背叛的当然不给了。”


  “神啊,你为什么要做出韩国人来。”


  “啊,没钱又要说是日本人的原因了。”


  等等歧视性的发言,实在是令人遗憾。


  大约1小时后,大概是发现了原标题实在过于不妥当,日本雅虎的编辑重新修改了标题,去除了“和中国人结婚的原因?”这样一个前缀,但是这已经造成的影响反应了一种怎样的态度呢?


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2024-12-26 03:34 , Processed in 0.089960 second(s), Total 10, Slave 6 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES