马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册
x
今日(本周四),西班牙将有54个城市发起大范围游行。
本次抗议游行主要是反抗在布鲁塞尔举行的为期四天的UGT,CCOO,USO工会和社会首脑会议(欧盟的紧缩政策、投资计划等)。
此次游行的口号是:“停止缩减!!!”
各地区的游行示威活动都将陆续展开(除了加泰罗尼亚将于本月6号举行)。
其目的是:要求欧洲机构和Mariano Rajoy改变政府,支持欧洲工会联合会政策(ETUC)的投资计划(可持续增长和创造就业机会)。
马德里抗议游行将在Plaza de Cibeles和la Puerta del Sol举行,有望成为本次数量最大的游行。
近日以来,CCOO,UGT和USO工会领袖积极宣传这次游行事件,并督促各政党,无论是在欧洲还是在国家层面,提出支持ESC投资计划,其目的是成为5月25日的欧洲议会选举的中心。
具体来说,这三个工会一致认为5月25日的会议题目应为“欧洲走入经济危机的转折”。
---西班牙华人街网站LIN.G编译 【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文】
Más de 50 ciudades se movilizaneste jueves contra las políticas de austeridad del Gobierno y la UE
Un total de 54 ciudadesespañolas secundan este jueves movilizaciones contra las políticas deausteridad convocadas por los sindicatos UGT, CCOO, USO y la Cumbre Social, yque preceden a la euromanifestación del día 4 en Bruselas a favor de un plan deinversiones que cree empleo estable y de calidad.
Bajo el lema '¡Basta yade recortes!', todas las comunidades autónomas, salvo Cataluña que se movilizael día 6, tienen convocadas manifestaciones y concentraciones a lo largo de lajornada para exigir a las instituciones europeas y al Gobierno de Mariano Rajoyun cambio de rumbo de sus políticas y apoyar el plan de inversiones de laConfederación Europea de Sindicatos (CES) para el crecimiento sostenible y lacreación de empleo.
En Madrid, lamanifestación que se espera más numerosa y que discurrirá entre la Plaza deCibeles y la Puerta del Sol, no estará encabezada por los secretarios generalesde CCOO y UGT
Estos días, los líderessindicales de CCOO, UGT y USO han hecho un llamamiento a participar en estosactos y han instado a los partidos políticos, tanto a escala europea como en elámbito nacional, a hacer suyo el programa de inversiones planteado por el CES,que pretende convertirse en el centro de debate de las elecciones europeas del25 de mayo.
En concreto, los tressindicatos han coincidido en que los comicios del 25 de mayo deberían ser"el punto de inflexión que Europa necesita para superar la crisis".
|