马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册
x
本帖最后由 LIN.G 于 2014-4-24 14:54 编辑
近日,Alcorcón的一家房地产公司面临破产,因此大约会有111户居民失去他们的家园。
这次事件的起因是,银行投标者发放贷款后,房地产公司并没有按时支付还款,所以房地产公司的不动产将被银行作为抵押物被没收。
目前,该房地产公司已经与众多家庭进行了接触和沟通,解释目前的状况,并打算支付业主们一些资金,使其搬离住所。
其中一个40多岁的两个孩子的母亲称:“让我搬离住处,是不可能的。我的家,我的家具,我的生活将彻底被打乱。而且,我并不知道我应该去哪里!”
这名女士还说:“当我去和他们谈判时,他们说将于近日支付给我3万欧元,并让我交出房屋钥匙。他们让我在五月份之前做决定,搬家。并且还说他们已经有律师来处理此事。”
---西班牙华人街网站LIN.G编译 【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文】
Unas 111 familias del Ensanche Sur de Alcorcónpodrían perder sus viviendas los próximos días
Unas 111 familias de Alcorcón se enfrentan a la posible pérdida de sus viviendasubicadas en el barrio del Ensanche Sur al encontrarse en "condiciónresolutoria" cuando la Empresa Municipal de Gestión Inmobiliaria deAlcorcón (EMGIASA) podría ser liquidada en los próximos meses al estar enConcurso de Acreedores.
Se trata de unasituación que se ha producido cuando a algunos de los adjudicatarios el bancono les concedió la hipoteca, quedándose la empresa municipal como titular deésta mientras los propietarios se encargaban de pagar las cuotas a EMGIASA.
Ahora, la empresa se hapuesto en contacto con muchas de estas familias para explicarles el contextoactual y ofrecerles dinero a cambio de sus casas. Una de ellas, de más de 40años y madre de dos hijos menores, ha contado que el tener que dejar su hogarno lo considera una opción.
"Mi casa, mismuebles, mi vida ¿dónde voy?", ha dicho, explicando que a ella sólo lemetieron un papel por debajo de la puerta diciendo que tenían que hablar."No son formas. Y cuando fui me dijeron que me pagaban unos 30.000 eurosaproximadamente y que les devolviese las llaves del piso. Me daban hasta elpuente de Mayo para decidir y marcharme", ha señalado, explicando que yatiene el caso en mano de su abogado.
|