马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?快速注册
x
Finge di farsi investire per rubare un'auto
„
"State attenti, i rapinatori fingono di farsi investire per rubare le auto"La testimonianza a NapoliToday di Emma: "Sono scappata e ho salvato la mia auto, ma dal balcone di un'amica ho visto mentre rapinavano la vettura di un'altra persona e tutto ciò è accaduto alle 21.00 in una strada affollata. E' uno schifo" Nicola Clemente 5 maggio 2014
Finge di farsi investire per rubare un'auto
„Sta tornando una vecchia e malsana moda documentata anche in celebri film del passato, quella di fingere di farsi investire da un'automobile in corsa per poi rapinare la vettura stessa, mentre il proprietario presta ingenuamente soccorso al presunto ferito. A raccontarlo a NapoliToday è Emma: "C'era una persona all'Arenaccia che camminava assorta, mentre fingeva di guardare probabilmente un video sul suo cellulare, che ogni volta che individuava un'auto arrivare nella sua direzione, si lanciava contro di essa per simulare un incidente. Non appena l'automobilista si fermava arrivava un complice per rubare l'auto. Io sono stata fortunata, hanno provato a fare questo scherzetto anche a me: il rapinatore ha aspettato che gli passassi davanti ma dovevo parcheggiare e quindi ha desistito. Subito dopo però ha preso di mira un'altra auto e ha messo in atto questo trucchetto. Sono scappata e dal balcone di un'amica ho visto tutta la scena. Che schifo, sono disgustata. Tutto ciò alle 21.00 di sera con la strada affollata", chosa Emma. NAPOLI今日网2014年5月5日报道:曾经很流行和电影也拍过的老式犯罪方式有回来流行了,是那种假装被一辆行驶的车撞倒接着趁车主下车救助这疑似伤者时抢劫这辆车。 最近的受害人艾玛向那波勒斯今日网编辑部爆料称:“有一个人在路上假装专注着看他的手机或许是一个视频走路,每当发现一辆车往他的方向开来时就扑向它假装成一个交通事故只要司机一停下来就有同伙来偷车。我是很幸运,他们意图对我也做这种恶作剧:抢劫犯他等我路过他面前但是我要停车于是他放弃了。但是不久之后他把另一辆车作为目标及使用这种伎俩。我逃跑了以及在一位朋友的阳台上我看到了整个过程。真恶心,我很反感。这一切发生在晚上21点当路上挤满了车的时候。” ---意大利华人街网站alexzou编译
【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看原意大利文】
|