此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 812|回复: 1

[快讯] 中国智能手机产业---即将打入西班牙市场

[复制链接]
发表于 2014-9-30 10:32:10 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x


援引Expansión报消息:中国制造商依靠其三个绝对优势(巨大的国内市场,多方供应商,具有竞争力的价格优势),已逐步打入“智能手机”市场。

数据显示:中国科技巨头所生产的“智能手机”,在全球的销售量一直处于持续增长的状况。今年第二季度,共有3个中国手机品牌挤进了“全世界5大智能手机排行榜”。以下两个品牌,则依然主导着整个销售市场,他们分别是:三星(Samsung)和苹果(Apple)。

根据Strategy Analytics数据显:今年第二季度,三星(Samsung)公司共出售手机7450万部,所占市场份额从32.6%下降至25.2%;苹果(Apple)公司共出售手机3520万部,市场份额减少1.5个百分点,从13.4%下降至11.9%

另一方面,中国的“智能手机”销量,则处在不断增长的状态。华为(Huawei)公司,去年4月份和6月份手机销售量分别为,1110万部和2010万部。成功入围“全世界5大智能手机排行榜”,位居第三位,拥有全球市场份额的6.8%

其次,位居“全世界5大智能手机排行榜”的第四名和第五名的品牌是:联想(Lenovo)和小米(Xiaomi)。他们占据的全球市场份额,分别为:5.4%5.1%。其中,在12月之内,小米(Xiaomi)公司的全球销量从1.8%,一路飚升至 5.1%

这两个品牌(LenovoXiaomi),在其开拓海外市场的过程中,也在中国市场打开了一片天地,占据了重要的市场地位。

预计,在未来几个月内,联想(Lenovo)和小米(Xiaomi)品牌,即将打入西班牙市场。



---西班牙华人街网站LIN.G编译
【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文】
1411321220_0.jpg





Losgigantes chinos pelean el mercado de los ‘smartphones’

Los fabricantes chinos van muy en serio a porel mercado mundial de smartphones apoyados en tres pilares fundamentales: unenorme mercado interno, una gran cantidad de oferta en terminales de gama mediay baja (son los que más se venden) y unos precios muy competitivos.

Las cifras no engañan y las ventas mundialesde estos gigantes de la tecnología no dejan de crecer.Durante el segundotrimestre del año, tres de las cinco compañías que más smartphones vendieron enel mundo fueron chinas. Las otras dos de la lista,Samsung yApple, siguendominando el mercado.

Según los datos de Strategy Analytics, Samsungvendió 74,5 millones de unidades en el segundo trimestre del año,su cuota demercado pasó del 32,6% al 25,2%.Más llamativo fue el caso de Apple, que crecióen unidades comercializadas (de 31,2 a 35,2 millones), pero perdió 1,5 puntosen su cuota (del 13,4 al 11,9% del mercado).

La razón son los fabricantes chinos, cuyocrecimiento es impresionante. El más importante es Huawei que en un año hapasado de vender 11,1 a 20,1 millones de smartphones en el mundo entre abril yjunio, lo que le da un 6,8% de las ventas mundiales y el tercer puesto en ellistado de ventas global.

La cuarta y quinta posición son para Lenovo yXiaomi, con el 5,4% y el 5,1% de las ventas globales.Destaca el caso de Xiaomi,que ha pasado en doce meses de un 1,8% a ese 5,1% de cuota global.

Ambas basan su fortaleza en China, aunqueestán diseñando planes para crecer fuera del país: ambas tienen previstoempezar a vender teléfonos en España en los próximos meses.

回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2014-10-1 08:08:19 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

  • 无聊的星期天唯有美食?
  • 哈哈?在国外也要有中国年的仪式感。家人们
  • 减肥的路上已开始
  • 微醺是结束一天工作最好的状态?
  • 味道一般般,份量有点少

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:48 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2025-1-20 00:17 , Processed in 0.104966 second(s), Total 8, Slave 5 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES