- 积分
- 4258
注册时间2014-2-24
最后登录1970-1-1
在线时间 小时
|
马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册
x
本帖最后由 LIN.G 于 2014-10-23 13:49 编辑
援引ABC报刊消息:近期,马德里出租车推出了一项新创意---用LED指示灯,向乘客朋友们显示车辆的“忙碌”或“空闲”。这种LED指示灯和车顶的指示灯材质是一样的,可以方便大家远距离观看。
目前,这项“时尚”已经被越来越多的马德里出租车司机采用。
某位马德里出租车司机,在接受采访时称:“LED指示灯,不仅安装简单,价格公道,还受到了乘客朋友们的广泛青睐。我的LED指示灯,是在网上购买的,价格仅不超过100欧元。我的同事们均认为,这是一项非常好的进步,值得所有的出租车司机将其落实。”
据悉,多家出售LED指示灯的公司,均表示:“这种指示灯,可以方便有视力问题的乘客们远距离看清车辆是否为空闲状态。尤其在白天阳光刺眼的时候,LED指示灯则更加显示了其优势。”
这项新创意--- LED指示灯,是被吸附在出租车前挡风玻璃上面的。为了防止车辆盗窃案的发生,司机们可以随时取下指示灯。另一方面,司机朋友们可以将LED指示灯与车辆打火器或计费器相连接。如此一来,车辆在计费期间,就可以自动从“空闲”状态,转换为“忙碌”状态。
---西班牙华人街网站LIN.G编译
【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文】
La última novedad del taxi de Madrid: el letrero led
Es la última moda en los taxis madrileños: un letrero luminoso realizado con leds y que informa sobre el estado del taxi: si está libre u ocupado. Lo mismo que la luz verde del techo, pero con la diferencia de que esto se ve mejor y a más distancia.
La «moda» está creciendo entre los conductores de este servicio público madrileño. «Es fácil de poner, no demasiado caro, y a los clientes les gusta», explica un taxista madrileño, que compró el elemento «por internet» y por menos de 100 euros. Con humor, aseguraba: «Me dicen los compañeros que al final, terminarán poniendo esto como obligatorio en todos los taxis».
Son varias las empresas que ofrecen el complemento, cuya misión fundamental es facilitar que los ciudadanos identifiquen los taxis que están libres, especialmente las personas con problemas de vista. Es, recuerdan en una de estas firmas, especialmente efectivo de día, cuando la luz del sol dificulta distinguir si la luz de las capillas está encendida.
Estos luminosos se hacen con lámparas leds, se fija al parabrisas delantero con ventosas. Se puede sacar del coche a diario, para evitar su robo, y se puede instalar a la toma del mechero o al taxímetro -de manera que se encenderá automáticamente cuando el taxímetro pase a fase «libre» y se apagará cuando pase a fase «ocupado».
|
|