此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
 
 
查看: 2316|回复: 0

[实用] 欧盟其他国家居留与法籍老公的结婚登记程序

[复制链接]
发表于 2014-11-20 16:40:58 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
     首先得感谢各位版友在我登记之前的所有解答,很有用,非常感谢......

     女方首先在国内办好各类公证书(出生和未婚公证)并且双认证,因为我有其他欧盟国家的居留,没打算申请法国居留,所以只是各办理了一份公证书而已,关于如何办理这些大家应该都比较清楚了,这里就不多说了。

     因为我持有的是其他欧盟国家的居留,不是法国居留,一般只能在驻法国巴黎的中国大使馆办理结婚登记需要用的婚俗证明,但是因为去巴黎的路途遥远,所以抱着侥幸的心理去了附近的中国领事馆办理,感谢接待的那位亲切的大姐,至今还不知道叫啥名,受理了我办证明的业务,等了一个星期就能取件了。

     接着就预约时间去mairie递材料,除了我自己在国内办的公证书,我还准备了我居留所在地的住址证明,当时因为有个已经预约好的人不能来,所以我们就补上了,递材料的那天,那的工作人员问了我们很多问题,比如说我们俩是怎么认识的,认识多长时间了等等,并且还用笔把我们的回答给记下来了,然后还说会打电话叫我去面试什么的,因为之后我得返回到我的居留所在国家,可能会来不及再回法国一趟,所以工作人员就说,叫我直接到我居留所在地的最近的一个法国领事馆里面试,然后一直跟我老公聊了很多,具体说些什么我也听不明白,之后我老公就解释个大概给我,当天的面谈持续了有一个多小时吧,后来就说不需要我再面试了,直接就让我们选日子登记了,首先 我们是签了个解释说是一个宣布我们要结婚的告示,然后选了一个时间是结婚登记前一个星期的REUNION(是有个工作人员让我们当天要结婚的几对新人坐在一起,跟我们讲解当天要注意的事情,比如说不能大声喧哗,好像也不允许放鞭炮之类的吧,全程用法语讲解,我也听不明白)  我们是10月17号到mairie递材料的,当天我就选择了10月28号REUNION,  11月8号登记结婚,因为我不会说法语,也听不明白,所以要求我必须要请个翻译,给了我们一张有所在城市的中文翻译的联系电话,打了几个那天的预约都满了,后来找了个已经搬到另一个城市去住的年青帅小伙当我结婚当天的翻译。还有各找了一个证婚人。
     后来mairie给我们打了个电话,说是我的住址证明要翻译成法语,因为当时我也不在法国,直接我就直接在我居留所在国找了个有翻译文凭印章的翻译了,后来补材料的时候mairie说一般只能用在法国承认的翻译才行,但是还是收了我们补交的住址证明法语翻译。
     因为我们去年就已经摆过酒席了,所以结婚登记当天我并没有很隆重的穿着婚纱,穿了件裙子,老公穿了西装,在所在城市的副市长的主持下完成了所有仪式。 当场给了家庭书,还是叫做户口本,还送了个餐桌巾留做纪念,看起来挺高级的样子。
      最后祝想办还有正在办理的各位版友也能顺顺利利的办好结婚登记。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2024-11-25 08:03 , Processed in 0.102059 second(s), Total 8, Slave 6 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES