【零点出品】意大利语笑话两则【慎入
【正文】:Berlusconi in aereo dice: "Ora butterò 10€ e farò felice un italiano".
Poco dopo dice: "ora butterò 50€ e farò felici cinque italiani".
Allora interviene un passegero dicendogli: "Perchè non ti butti tu così farai felice tutta l'umanità?.
【翻译】:贝卢斯科尼在飞机上说道:现在我会扔掉十欧元并且会让一位意大利人感到幸福快乐。
不久之后他说:现在我会扔掉五十欧元并且令五位意大利感到幸福快乐。
这时,一位乘客插话了,他说:为什么你不把自己扔下去呢,这样你就可以令所有人类都幸福快乐。
【解释】:Berlusconi:贝卢斯科尼,是意大利的一位政治家的姓
In:在什么里面、上面;前置词、介词
Aereo:飞机;名字;复数为aerei
Dice:动词dire直陈式现在时第三人称单数;说
Ora:现在、时间;在文中是副词;本身包含名词的意义
Butterò:动词buttare直陈式简单过去时第一人称单数;扔掉、抛弃
€:欧元;符号
E:并且、和、然后;连词;文中是并且的意思
Farò:动词fare直陈式简单未来时第一人称单数;做、让【和英文的do有差不多的意思】
Fecile:幸福、快乐;单数形容词;复数为felici
Un:一个、一位、一条、一x;不定冠词或数词;阳性单数
Italiano:意大利的、意大利人、意大利语;文中为名词,本身也有形容词的含义;复数为italiani
Poco:少、不久;副词
Dopo:之后、然后;副词
Cinque:五;数词
Allora:这时、那时、那么【或者没有任何含义,可以仅仅是口头禅】;副词
Interviene:动词intervenire直陈式现在时第三人称单数;干预、介入、插话
Passeggero:乘客;名词;复数为passeggeri
Dicendogli:由dicendo+gli形成,dicendo是动词dire的副动词现在时,说;gli为间接宾语代词,对他;对他说的意思
Perché:为什么、因为;连词
Non:不;副词
Ti:直接宾语代词,‘你’的意思;
Butti:动词buttare直陈式现在时第二人称单数;
Tu:人称代词,你;
Così:这样;连词
Farai:动词fare直陈式简单未来时第二人称单数;
Tutta:整个、所有的;形容词
Umanità:人类(整个种族);名词;无复数
【正文】:Pierino va dalla mamma e le fa "Mamma mamma ho una notizia buona e una cattiva..." "Inizia da quella buona, caro!" "Allora quella buona è che ho preso dieci in classe!" "Bravissimo!!! E quella cattiva?" "Quella cattiva è che non è vero!!!"
【翻译】:小彼得到了妈妈那里,对妈妈说:‘妈妈妈妈我有一个好消息和一个坏消息。’
‘从好消息开始说吧,亲爱的。’
‘咳咳,好的那个是我在班级里得到了十分。’
‘真棒!!那么坏的那个呢?’
‘坏的那个就是不是真的。’
【解释】:Pierino:人名Piero的爱称,在意大利笑话中和‘小明’在中国笑话中的出现的频率差不多
Va:动词andare直陈式现在时第三人称单数;走、去
Dalla:从xx到来、去xx;缩合介词da+la;
Mamma:妈妈;名词
E:文中没有任何意思
Le:对她;间接宾语代词
Fa:文中是说的意思
Ho:动词avere直陈式现在时第一人称单数;有
Una:一个、一位、一条、一x;不定冠词或数词;阴性单数
Notizia:消息、信息;名词
Buona:好的、美好的;形容词
E:和
Cattiva:坏的;形容词
Inizia:动词iniziare命令式现在时第三人称单数;开始
Da:从;介词
Quella:那个;文中为指示代词,自身带有指示形容词的含义;阴性单数
Caro:亲爱的,宝贝;文中为名词;自身带有形容词的含义;阳性单数
È:动词essere直陈式现在时第三人称单数;是
Che:文中为连词,自身带有关系代词、感叹代词和疑问代词的含义;文中没有意思
Ho preso:动词prendere直陈式近过去时;得到了、拿到了、乘坐了
Dieci:十;这里指分数;意大利小学至高中分数大多为十分制
Classe:教室、班级、年级;名词
Vero:真的、正确的;形容词