此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 1290|回复: 0

[快讯] 殃及:常有毒贩光顾 BOLOGNA两家华人酒吧受牵连被勒令停业

[复制链接]
发表于 2015-4-3 08:59:14 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
本帖最后由 alexzou 于 2015-4-3 15:42 编辑

IL PROVVEDIMENTO Due bar gestiti da cinesi
chiusi per dieci giorni
Il provvedimento del questore colpisce il Bar dei Ragazzi e il ritrovo 2Effe di via del Lavoro
BOLOGNA — Dieci giorni di chiusura per il Bar dei Ragazzi e il ritrovo 2Effe di via del Lavoro, ai quali è stata sospesa la licenza a causa di numerose irregolarità trovate dalla polizia durante dei controlli. In entrambi i locali, gestiti da cittadini cinesi, è stata notata la frequentazione quotidiana di pregiudicati e spacciatori: il 19 marzo un servizio della Questura aveva permesso di arrestare due clienti del 2Effe che sniffavano cocaina sui tavolini del bar: sotto una sedia avevano nascosto circa 16 grammi di hashish.
31 marzo 2015
Via del Lavoro, chiusi due locali: il 'Bar 2 Effe' e il 'Bar dei ragazzi'
Via del Lavoro, chiusi due locali: il 'Bar Due effe' e il 'Bar dei ragazzi'

Stretta intorno agli esercizi della via: per entrambi scattano i sigilli, perchè ritenuti della Questura luoghi "malfrequentati" e "pericolosi"

Redazione 31 marzo 2015
Via del Lavoro, chiusi due locali: il 'Bar 2 Effe' e il 'Bar dei ragazzi'

Giro di vite intorno ai locali di via Del Lavoro, dove ieri sono stati apposti i sigilli a due bar, perchè considerati "pericolosi" e "ricettacolo di pregiudicati e spacciatori". Così su ordine della Questura.
Colpito dal provvedimento il "Bar 2 Effe", al civico 12-e di via Del Lavoro, che resterà chiuso per 10 giorni. Ieri il provvedimento è stato notificato al proprietario, un cittadino cinese di 41 anni. Si è giunti alla decisione "perché il locale è risultato essere catalizzatore di persone dedite allo spaccio". Così spiega la Questura, aggiungendo che "inoltre, sapendo che il bar fosse malfrequentato, i titolari non hanno mai richiesto l'intervento delle forze dell'ordine nè fatto segnalazioni". Qui pochi giorni fa, ad esempio, due soggetti erano stati sorpresi a sniffare cocaina, mentre erano seduti ai tavolini dell'esercizio. Arrivata la polizia, ne scaturì un parapiglia. Nemmeno in quella circostanza - sottolineano ancora dalla Questura - la proprietà si sarebbe mostrata collaborativa con le forze dell'ordine.

Analogo trattamento per il vicino 'Bar dei ragazzi', che sorge al civico 16-b sulla stessa via. Anche qui ieri sono scattati i sigilli e l'attività è stata sospesa per 10 giorni. Il provvedimento è stato notificato al gestore, una 29enne sempre di cittadinanza cinese. Durante i vari controlli eseguiti nel locale - spiegano dalla Questura - sono state trovate numerose persone pregiudicate all'interno. Così l'esito anche degli ultimi controlli effettuati dalla polizia nel mese in corso. Da qui la decisione della Questura di dare uno stop all'esercizio, inquanto - motivano- 'ritenuto luogo pericoloso perchè ritrovo di pregiudicati'.
Al 'Bar dei ragazzi' già in passato vennero apposti i sigilli. Ad ordinare la chiusura per 15 giorni, nel 2011, era stato sempre il questore Vincenzo Stingone, intervenuto per motivi di sicurezza e ordine pubblico. La decisione era stata presa dopo varie "visite" delle forze dell'ordine nel locale. Ad inasprire la stretta intorno all'esercizio fu un fatto di sangue avvenuto lì davanti: un 29enne marocchine venne colpito con cinque coltellate durante una rissa che aveva coinvolto una decina di stranieri. Secondo la ricostruzione della polizia, la lite era cominciata fra due persone all'interno del locale, per poi degenerare in strada.

         欧洲《华人街》编译晚邮报/BOLOGNA今日网报道2015年3月31日消息:BOLOGNA两家华人经营的酒吧被贴上封条并勒令停业10天。涉及的两家酒吧分别是 'Bar 2 Effe'酒吧 和 'Bar dei ragazzi'酒吧都位于VIA DEL LAVORO。
    位于VIA DEL LAVORO12/E的“2 EFFE”酒吧41岁华人老板被于昨日(3月30日)通知了勒令停业10天的决定。警察局认为:“因为酒吧成为贩毒者们的聚集地”,“而且老板们很可能知道自己酒吧里有不好的人经常光顾,而从未报警要求警方介入和通知过警方。”例如几天前(3月19日),酒吧里有两人坐在小桌间吸毒可卡因被发现并拘捕,在椅子下面还发现有16克大麻。就连在那次警察来介入的时候,这名老板也未有跟警方合作的迹象。
    对于他的邻居,位于这条街的16-B门牌的酒吧也同样的待遇。这里也于昨日被贴上封条,停业10天。这个措施被通知了酒吧老板,一名29岁女子,也是华人。根据警察局认为,这家酒吧里有一些有前科案底的人经常光顾,并在多次的检查中被发现坐在酒吧里。因此警察局决定采取停业措施,理由是“被认为是很危险的场所,因为有众多的前科案底的犯罪分子的存在。”
(alexzou编译)
【此篇图文报道只按原新闻网站对此事件的说法编译,并不代表译者和本网站观点】


【Notizie appartiene al sito notiziorio d'origine , per riproduzione si prega di indicare la fonte d'origine. Traduzione solo per la condivisione , se risultase diverso, si prega di leggere il testo l'originale in italia】
【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看原意大利文】

特别提醒:近来发现许多报刊、网站及微信平台转载及擅改《华人街》编译的新闻稿件而不注明编译单位及编译人员。敬请各位尊重我们《华人街》网站及编译人员的辛勤工作,遵守新闻行业规范,今后在转载和发布时注明我们《华人街》编译。


   现本网站已委托律师取证,对不听规劝的适时付诸法律途径解决。

Potrebbe interessarti:http://www.bolognatoday.it/cronaca/bar-ragazzi-due-effe-chiuso-via-lavoro.html
Seguici su Facebook:http://www.facebook.com/pages/BolognaToday/163655073691021




回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:48 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2025-3-13 00:28 , Processed in 0.126924 second(s), Total 10, Slave 8 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES