马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册
x
本帖最后由 我爱中华 于 2015-7-15 15:34 编辑
在无任何前期宣传的情况下,西游记:大圣归来在上映四天来,其票房成绩已超过一亿人民币。褒奖,批评和关于大圣归来的讨论已在中国社交网络上引起了新的浪潮。
这部电影讲述的故事基于西游记的世界观,一部中国人耳熟能详的古代志怪小说。而电影还添加了众多原著中没有的剧情。
本片主角孙悟空是一代人心中的英雄而本片也将将此影响带给下一代的中国人。
此外本片还创造了新的国产动画片的版权销售记录,其国外上映权的交易价位两千一百万美元。
以下为大圣归来的剪辑版预告片
---西班牙华人街网站LIN.G编译
【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系 [email protected],违者必究!】
Pekín,14/07/2015(El Pueblo en Línea)- Apenas tres días después de su estreno y derepletar los cines de China, el filme de animación "El regreso del reyMono" ya ha superado los 100 millones de yuanes (16,11 millones dedólares) en taquilla. Celebridades,fanáticos y críticos de cine han opinado en las redes sociales sobre la nuevaentrega acerca del mítico personaje. "El regresodel rey Mono" se basa en la leyenda La casa del rey de los monos, aunqueno filma un relato tan familiar. Sin embargo, logra una emocionante y heroicaleyenda de aventuras de estilo chino en la lucha del bien contra el mal,"explica Lu Wei, su productor. "El Rey monoes un super héroe chino. Muy popular entre el público, y el filme lograacercarlo a los nuevos espectadores," afirma Tian Xiaopeng, su director. La película tomóocho años para estar lista y dispuso de un presupuesto de más de 10 millonesdólares. Antes de suestreno en China, "El regreso del rey Mono" logró récord deventas en el extranjero para unapelícula de animación china con 2,1 millones de dólares.
|