此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 591|回复: 0

[快讯] 图书馆长盗窃价值上亿的名画

[复制链接]
发表于 2015-7-24 15:49:43 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
本帖最后由 我爱中华 于 2015-7-24 16:50 编辑


本周广州美术学院图书馆馆长萧元的审讯正式开始。萧元因为近十年来担任广州美术学院图书馆馆长期间利用职务之便盗取图书馆内收藏的名画而被捕。所有被窃的名画加起来价值一亿多人民币。其中价值三千万的一部分已被拍卖

本周二萧元承认其在2003年一次藏画电子化计划之后开始有偷画的想法。在藏画电子化实行的时候萧元发现很多名画都是被人用赝品替换过的,随即他也心生邪念。之后萧元便偷偷的开始把名画搬回家自己临摹复制之后把假画还给图书馆。萧元还坦白道所有那些有名的画作他都不碰只拿那些不起眼的。

14376503339332.jpg

直到被捕为止,萧元一共盗窃了143幅画作,其中125幅已经通过拍卖的渠道出手供货的赃款四千万。而剩下的18幅画因为拍卖公司拒不受理而无法出手。

直到2006年新的大学城建成,所有藏画被移交给新的图书馆之后萧元才收手。而到去年为止萧元都以为不会有人发现画作曾被替换,不想今年就事发被捕了。

---西班牙华人街网站LIN.G编译

【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系[email protected],违者必究!】

"Donde fueres, haz loque vieres". Eso es lo que debió pensar Xiao Yuan, autor de variosmanuales de arte chino y ex bibliotecario de la Academia de Bellas Artes deGuangzhou, cuando descubrió que la colección que le había tocado en suerteguardar estaba llena de falsificaciones.
Tal y como reconoció estasemana durante su juicio, recogido en una grabación, durante años se dedicó asustituir las obras de grandes maestros chinos propiedad de la institución porcopias que él mismo pintaba en casa y que luego hacía pasar por los originales,actividad por la que fue acusado de corrupción.
Este martes, Xiao, de 57años, explicó al tribunal cómo la idea se le ocurrió en 2003 al iniciar elproyecto de digitalización de la colección, instante en el que se percató deque muchos de los originales ya habían sido reemplazados por falsificaciones."En aquel momento, cuando los vi por primera vez, me di cuenta de quehabía muchas copias, pero no dije nada" declaró. "Fui codicioso y mesentí tentado. Ahora era yo el que tenía las llaves y podía hacerlo".
Desde entonces, empezó avisitar la biblioteca los fines de semana, tiempo que aprovechaba para llevarsea casa obras de autores tan conocidos como Qi Baishi o Zhang Daquian y queluego reproducía en su hogar. Para no levantar sospechas, Xiao evitaba sustraerlos trabajos más famosos de la colección, como los de la Escuela de Lingnan,que eran más susceptibles de ser prestados para una exhibición. Además, nohabía mucha supervisión. "Yo era el único allí que sabía algo sobrearte", declaró.
La Fiscalía le acusa dehaber robado 143 pinturas y caligrafías, de las cuales 125 fueron vendidas através de dos casas de subastas. Estas ventas le reportaron cinco millones deeuros de beneficios, dinero que invirtió en la compra de inmuebles y otrasobras de arte. En su poder se hallaron otras 18 obras, que según explicó nopudo vender porque las casas de subastas pensaban que eran falsificaciones y senegaban a subastarlas.
Según su versión de loshechos, cuando la colección fue trasladada al nuevo campus en 2006 dejó derobar piezas debido a las nuevas restricciones en el acceso. Una vez instaladaallí, él mismo se dio cuenta de que varias de sus falsificaciones habían vueltoa ser reemplazadas por otras copias aún más burdas. "Puedo decirles ahoramismo que no eran mías. La calidad era muy mala. Se lo indiqué a los encargados,pero nadie me prestó atención".
Fue hace poco, en unasubasta celebrada en Hong Kong, cuando un recién graduado de la academia se diocuenta que una de las obras en venta tenía el sello de la institución. En esemomento lo arrestaron.
El talentoso falsificadordijo sentirse arrepentido. "Me equivoqué, no debí hacerlo", declaróen el vídeo en el que aparece esposado frente al tribunal. "Creé una malareputación para la escuela", añadió. El tribunal no ha decidido todavíaqué pena le va a imponer, pero su sentencia se conocerá en las próximassemanas.

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:48 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2025-2-2 22:47 , Processed in 0.090112 second(s), Total 8, Slave 5 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES