马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册
x
充电电源在我们生活中的位置随之科技的发展越来越重要。一台手机的屏幕天线和处理器都是耗电的大户。大部分人都应该经历过走在街上手机没电了的痛苦。
西班牙USBe企业最近推出了解决这个烦恼的好办法。近日由西班牙USBe推出的新产品gadgets将解决大家的难题。GADGETS就是一台户外移动充电装置,自带太阳能充电板和充电槽。预计将在最近在各个公共场所安装,大家只要随身带充电线就不用再怕手机没电找不到地方充电了。
GADGETS充电站高2.7米,下面有三张小桌子可以让你放手机,甚至还自带了小椅子供人休息。GADGETS充电站还可以提供满足任何移动电子设备的电压。
现在GADGETS充电站只提供充电功能而在将来还将添加公共WIFI以及远程充电功能。GADGETS充电站现在已经在西班牙的各大城市开始安装。
---西班牙华人街网站LIN.G编译
【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系[email protected],违者必究!】
Cada día es másimportante estar conectados y un contra frente a esa misión es la energía. Losequipos consumen electricidad principalmente por sus pantallas, antenas yprocesos que deben ejecutar y cuando la batería esta baja y estás en la calle,se extraña un punto de recarga útil y verde. La empresa españolaUSBe busca solucionar ese problema gracias a su USBe Charger. ¿Qué es? Unaestación de recarga para tus gadgets, como tabletas o teléfonos, el cualtrabaja con energía solar. Para utilizarlo, sólo debes llevar contigo el cablecon el cual cargarás el equipo. Está pensado para su utilización en espaciospúblicos como plazas, parques infantiles, playas e incluso en lugares comoescuelas, universidades o las terrazas de bares y restaurantes. El cargador solartiene una altura de 2,70 metros, disponiendo de una mesa para dejar los móvilese incluso tres asientos para poder esperar sentado mientras se produce larecarga. Cabe destacar que las condiciones de carga mediante USBe Charger sonsimilares a las que ofrece cualquier cargador conectado a la red eléctrica. Por ahora, losUSBe Charger sólo cargan equipos y ya están instalados en ciudades españolascomo Barcelona, Guipúzcoa, Madrid, Ibiza y Valladolid, pero una segunda versiónincluirán conectividad Bluetooth y Wi-Fi, convirtiéndose en verdaderos puntosverdes. Esto porque además medirán la contaminación a través de sensores y asíayudar a tomar conciencia sobre la huella de carbono que cada uno deja, día adía.
|