根据gastronomia.excite.es整理报道:如果你厌倦了中餐馆那些千篇一律的菜式,那么我们为你整理出了一些马德里赞赞的中餐馆。像所有大城市一样,马德里融汇了各国的美食以及背后的美食文化。而马德里的中餐馆很大程度上展示了亚洲风味的一角。
或许很少有人知道谁是周玉龙,但是一定有很多人知道西班牙广场地下室的中餐馆。虽然它的环境和地理位置并不会引人注意,但是这种隐藏在闹市中的人间美味,却是令人流连忘返的。这家餐馆的价格非常亲民,其中的招牌菜就属煎饺了。
另一家经典的马德里中餐馆便是位于Usera的Royal粤菜。尽管餐馆的老板数次易主,老顾客们也多次反映味道上的落差。但这丝毫不影响这家餐馆的招牌菜的热销:牛腩和茄子。
另外两家位处西班牙广场附近的中餐馆便是津津小吃和拉面王,又是两家隐于闹市的人间美味。而且既便宜又美味。
如果你还在寻觅马德里味道正宗的中餐馆,那么以上讲到的三家中餐馆便是不二选择。请不要再在中餐馆里向服务员要糖醋汁调味,正宗的中餐是讲究原汁原味的。
西班牙华人街网站太阳花儿编译
【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系[email protected],违者必究!】
Los mejores restaurantes chinosauténticos en Madrid
Si estás cansado/a de restaurantes asiáticos de rollitos primavera,pollo con almendras ysalsafile:///C:/Users/YanYan/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image002.gif agridulce de color rojo, te traemos algunos delos mejores
restaurantes chinos auténticosen Madrid.Como toda gran ciudad que se precie, la capital deEspaña es
cosmopolitafile:///C:/Users/YanYan/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image002.gif y su gastronomía no iba a ser menos. Los
restauranteschinos auténticos en Madrid danbuena cuenta de esta variedad, demostrando que realmente conocemos poco de lacomida real del gigante asiático.
Pocos lo conocen en Madrid por su verdadero nombre:Zhou Yulong, pero si le preguntas a unmadrileño por el 'chino secreto' seguramente le suene. Este establecimiento noestá a simple vista, sino que está en el parking subterráneo de Plaza deEspaña, junto a otros negocios expresamente montados para ciudadanos chinos.
Otro clásico en Madrid es el Royal Cantonés, en la Calle delOlvido en el distrito de Usera. Si bien muchos clientes habituales afirman quela calidad del restaurante se ha resentido por los constantes cambios depropietario, su guiso de tendones de ternera y sus berenjenas no dejan de serun clásico que nunca pasa de moda.