根据ABC报道:西班牙在今年七月收获了880万的外国游客,比去年七月增长了6,3%。根据旅游研究所公布的数据,虽然所有城市的游客量都有明显的增加,不过最为突出的还是马德里大区26,7%的增长。
此外,西班牙从一月到七月间达到了近38万的国际游客。比去年同期增加了4,7%,也就是说一共增加了一百七十万游客。这批数据最大的贡献来自法国,韩国,中国和日本的游客们。此外,在较小程度上,美国,英国,法国和德国也相继加入了入境旅客总数的54.5%。
在几个最受外国游客欢迎的省区中,加泰罗尼亚排名第一,以9,1%的增长率和19万6千的游客量领先。紧随其后的是巴利阿里群岛和xx卢西亚省,最后压轴的则是瓦伦西亚和马德里大区。相比去年,个省份都提高了外国游客的旅游量。
西班牙华人街网站太阳花儿编译
【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系[email protected],违者必究!】
España sigue de récord al recibir37,9millones de turistas extranjeros hasta julio
España recibió en julio la visita de 8,8 millones de turistasextranjeros, un 6,3% más que en el mismo mes del 2014. Todas lasprincipales comunidades receptoras mostraron aumentos, destacando la subidainteranual del 26,7% de laComunidad de Madrid, según los datospublicados por el Instituto deEstudios Turísticos.
Por otra parte, entre enero y julio llegaroncasi 38 millones de turistasinternacionales, un 4,7% más que en el mismo periodo del año anterior, esdecir, un 1,7 millones más deextranjerosno residentes. Lamayorcontribución a estecrecimiento provino de Francia,de Corea del Sur, de China y de Japón. También, aunque en menor medida, de Estados Unidos. Reino Unido, Francia y Alemaniacontinuaronconcentrando el 54,5% de las llegadas totales.
Por comunidades autónomas, Cataluña fue la que más turistas extranjerosrecibió en julio, con un crecimiento del 9,1%, es decir, 196.000 más. Le sigue Baleares, con un avance del3,1% respecto a julio del 2014, y Andalucía,con un crecimiento del 5,4%. Por detrás, laComunidad Valenciana, con unaumento del 8,9%, y la Comunidad de Madrid, que crece un 26,7%.