马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册
x
根据20 MINUTOS报道:世界头号种子网球选手,来自塞尔维亚的德约科维奇于上周日横扫西班牙选手纳达尔,在中国首都北京成功卫冕。同纳达尔的比赛是德约科维奇在北京取得的第29连胜,且该球员从未在北京的土地上输过任何比赛。面对首盘失利且在二盘中右脚再次感到不适的实力派选手纳达尔,德约科维奇稳定发挥,再次证明了自己是本赛季的最佳球员。 本次中网公开赛是纳达尔与德约科维奇的第45次交手, 可以被称之为男子网坛史上交锋次数最多的强强组合。此前的44次交手, 纳达尔以23胜21负的战绩保持微弱领先。但现在看来,胜利的天平开始逐渐向德约科维奇倾斜。 西班牙华人街网站西游记编译 【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系[email protected],违者必究!】 Djokovic barre a Rafa Nadal y ganasu sexto Abierto de China
El serbio Novak Djokovic, número uno mundial, derrotó estedomingo en la final del Abierto de China (6-2 y 6-2) al español Rafael Nadal yse coronó por sexta vez campeón del torneo pequinés, donde no ha perdido jamásningún partido (la de este domingo fue su 29ª victoria consecutiva en laciudad). Ante un Nadal que aún dio batalla en el primer set, y que en elsegundo se quejó de molestias en el empeine derecho que forzaron un parón en eljuego y la entrada del fisioterapeuta, Djokovic se mostró una vez másintratable y confirmó que es el mejor jugador de la temporada a gran distanciadel resto. Nadal y Djokovic disputaban este domingo el duelo número 45 de sucarrera —es el duelo más repetido de la historia del tenis moderno—, y porahora el español lleva una victoria de ventaja (23 suyas por 22 de 'Nole'). Sinembargo, cuando se han visto en finales la balanza de momento se decanta parael serbio.
|