此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 1297|回复: 3

[快讯] 继巴塞之后,马德里也可携狗乘地铁啦

[复制链接]
发表于 2016-2-9 16:26:23 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
1455018144_546653_1455020769_noticia_normal_recorte1.jpg

继巴塞之后,马德里也可携狗乘地铁啦
    据西班牙《国家报》29日报道,马德里自治区主席PP党的Cristina Cifuentes女士今天上午宣布,马德里地铁将开放地铁在工作日的非高峰期、周末及夏半年时间自由携狗上车。这一新规定将在三个月后生效,但无论如何会在夏天到来之前。
    后来Cifuentes女士又表示,每只狗都应配备一个对应芯片。7月和8月,以及全年的每一个周末,狗狗都可以随主人自由上车,其他时间某些固定时段内不可上车:7:30-9:30,14-16,18-20,这三个时间段为交通高峰期,故不可上车。不过携狗上车的乘客只能乘坐最后一节车厢,且每位乘客直客携带一只狗。
    其实这一新规是由上一任自治区主席,也是PP党的Esperanza Aguirre女士通过的,规定包括乘客可携狗乘坐地铁及公交车。EMT公司的公交车辆也可携小型宠物乘坐,不过要有一定的看管工具,且不可给其他乘客带来危险以及味道或者噪音上的烦扰。
    类似规定巴塞罗那2014101日时就已通过。
西班牙华人街网站Estrella编译
【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系[email protected],违者必究!】
El metro de Madrid permitirá viajar con perro excepto en horas punta
Los perros podrán entrar en el metro de Madrid en las horas con menos afluencia de pasajeros de los días laborables, y durante todo el fin de semana y en los meses de verano sin ninguna limitación, según ha informado esta mañana la presidenta regional, Cristina Cifuentes (Partido Popular). La nueva medida entrará en vigor dentro de tres meses o "en todo caso, antes del verano".
En la rueda de prensa posterior al Consejo de Gobierno, Cifuentes ha indicado que los animales deberán estar identificados con su correspondiente chip. Todos los días de los meses de julio y agosto, y los sábados y domingos de todo el año, podrán viajar con sus dueños sin limitación alguna. El resto de días, sólo tendrán vetadas las horas punta: de 7.30 a 9.30, de 14.00 a 16.00, y de 18.00 a 20.00. Eso sí, tendrán que viajar en el último vagón y sólo se permitirá un animal por viajero.
Actualmente, el reglamento de Metro de Madrid impide el acceso con animales excepto si son pequeños, van en cestas o similares, y no resultan "peligrosos ni molestos por su forma, volumen, ruido y olor". La decisión queda al "prudencial criterio" del personal de metro. Quedan fuera de esta prohibición los perros-guía o adiestrados como asistentes para personas con discapacidad.
¿Y en los autobuses urbanos?
Fue la presidenta del Partido Popular en Madrid, Esperanza Aguirre, la que durante la pasada campaña electoral, en mayo, abanderó que los perros puedan viajar en el metro y en los autobuses urbanos. En los vehículos de la Empresa Municipal de Transporte (que dependen del Ayuntamiento de la capital, en manos de Ahora Madrid), se puede acceder "con pequeños animales de compañía siempre y cuando vayan en un trasportín adecuado y no supongan un peligro o una molestia por su olor o ruidopara el resto de los viajeros".
En Barcelona, los perros pueden viajar en metro desde el 1 de octubre de 2014, siempre y cuando no sea hora punta (de 7.00 a 9.30 y de 17.00 a 19.00), y vayan atados y con bozal. Los fines de semana tampoco hay limitaciones.

回复

使用道具 举报

发表于 2016-2-9 19:08:00 | 显示全部楼层
在巴塞额时候 就感慨 狗狗居然能上地地铁
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-2-9 19:08:26 | 显示全部楼层
不够狗狗在地铁上都特别乖  乖乖的趴着那也不怎么动  
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-2-9 19:11:58 | 显示全部楼层
都必须得戴着保护措施 才让狗狗上地铁吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:48 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2025-2-10 09:47 , Processed in 0.089202 second(s), Total 9, Slave 5 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES