此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 615|回复: 0

[快讯] 这只是演习……哦不演砸了

[复制链接]
发表于 2016-3-31 14:26:12 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
Cey3DDRWIAEh4Jr.jpg

这只是演习……哦不演砸了
    据西班牙国家报330日报道,昨日,马德里地铁公司进行了一次内部测试,来检查地铁站内的预警系统是否运转正常,测试共持续了3-4分钟,通知通过广播及屏幕放出。这项测试使得全网12条地铁线路的301个站点全部停止工作,,使得乘客陷入一阵慌乱,随后地铁发言人进行致歉,请求乘客的原谅。这本应是一项内部测试,而不应干扰到正常运行,但由于信息系统出现失误,所有的播音系统及电子屏幕意外发出了警报。
    警报发出后,地铁公司告知乘客此为系统失误,不用理睬,但为时已晚,大部分地铁站点已经停止了工作。公司发言人致歉原话:“我们对所发生的感到抱歉。并不存在任何威胁,地铁运行网络也未出现任何问题,一切服务完全正常。”Twitter上许多用户先是受到惊吓,随后有人吐槽这一失误,其中不乏幽默。
西班牙华人街网站Estrella编译
【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系[email protected],违者必究!】  
Unas pruebas de Metro de Madrid hacen saltar las alarmas en las 301 estaciones
Un simulacro interno que estaba realizando la compañía Metro de Madrid para comprobar el funcionamiento de los protocolos de emergencia ha activado durante tres o cuatro minutos los avisos por megafonía y de las pantallas de aviso a mediodía de hoy. La situación, pese a ser muy breve, ha provocado que las 301 estaciones de las 12 líneas de que consta la red fueran desalojadas, con el consiguiente problema y caos para los usuarios. Un portavoz de Metro ha lamentado lo ocurrido y ha pedido disculpas a todos los viajeros.
Los responsables de Metro estaban comprobando el funcionamiento de los sistemas de señalización de toda la red, para ver si se cumplían lo requerido en los protocolos. A pesar de que debía ser una función interna que no saliera al exterior, se ha producido un fallo informáticos y todos los altavoces y paneles luminosos han emitido la señal de alarma.
Fuentes de Metro han asegurado que el fallo ha durado unos tres o cuatro minutos, que es el tiempo que han tardado en darse cuenta de que los usuarios y los empleados estaban recibiendo los mensajes de aviso. Han intentado alertar de que se trataba de un fallo y de que no tenían que hacerle caso, pero en muchas ocasiones ya era tarde. La mayoría de las estaciones ya estaban desalojadas o en trámites de hacerlo.
Metro ha rectificado las órdenes a través de los altavoces, a través de los que se estaba pidiendo a los usuarios que no se haga caso a los avisos de desalojo de las estaciones.
Metro ha lanzado un pequeño comunicado en el que afirma que está subsanado el problema informático y que no ocurre nada importante en la red, que continúa funcionando con normalidad. "Lamentamos lo ocurrido. En ningún momento se ha producido ninguna amenaza ni nada en la red y el servicio ha funcionado con total normalidad", ha destacado un portavoz de la compañía.
A través de Twitter, muchos usuarios han expresado, primero la alarma por la evacuación y luego la queja por el falso aviso, también recurriendo al humor.

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:48 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2025-2-4 11:50 , Processed in 0.083768 second(s), Total 9, Slave 5 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES