此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 542|回复: 0

[快讯] 怎么说呢…马德里政府的这个华丽模型,和自带风景的话...

[复制链接]
发表于 2016-5-27 14:25:27 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
本帖最后由 我爱中华 于 2016-5-27 15:29 编辑

thumb.jpg

怎么说呢…马德里政府的这个华丽模型,和自带风景的话题…



    据西班牙媒体《20MINUTOS》5月22日报道,马德里自治区的Torrelodones镇将“巡回展出”一个宽三米的巨大“便便”模型,直到6月底,“巡回”地点为镇上的几个主要公共场所。此举是为了让那些狗狗主人们意识到随手清理粪便的重要性。
    有关官员Ángel Guirao先生解释道,该模型高2.5米,宽3米。将在镇内如Plaza del Pueblo, la Casa de la Cultura和polideportivos等地,从本周末起展到6月末。
    这一创举为该镇政府发起的市民活动的一部分,被取名为“下个蛋”。这个活动还会在那些经常遛狗的地方,展出一些用水泥做成的体积较小的狗粪便,并配上文字:“这真是我们和睦共处的一大麻烦。如果你也有狗,帮帮我们吧。”
    政府委员会为此还特别创建了一个话题“告别粪便”(#nomascacas)。


西班牙华人街网站Estrella编译




【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系[email protected],违者必究!】  

Una caca gigante concienciará en Torrelodones a los dueños de perros para que recojan las heces

Una gran caca de casi tres metros de ancho recorrerá hasta finales de junio los principales espacios públicos de Torrelodones para concienciar a los dueños de perros sobre la recogida de las heces.
El concejal de Comunicación, Ángel Guirao, ha explicado que la caca tiene unas dimensiones de dos metros y medio de alto por tres de ancho y que desde este fin de semana y hasta finales de junio recorrerá espacios como la Plaza del Pueblo, la Casa de la Cultura y polideportivos, entre otros espacios.

La iniciativa forma parte de la campaña cívica puesta en marcha por el Ayuntamiento y que se denomina "Pon un huevo". A través de la misma también se colocarán cacas de menor tamaño, elaboradas en cemento, en los puntos donde suelen pasear los perros con el mensaje "Este es uno de los mayores obstáculos para la convivencia. Si tienes perro ayúdanos".

El Consistorio ha creado el hastag #nomascacas. A quienes se fotografíen con las cacas gigantes se les regalará una camiseta y un folleto en el que, entre otras cuestiones, se recogen las distintas formas que tiene el castellano para designar a los excrementos. "Plantar un pino, poner un huevo, lanzar un misil y más expresiones plasman lo que al final no deja de ser una caca, que es algo tremendo en nuestras ciudades y un gran problema para los ayuntamientos", ha especificado Guirao.


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:48 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2025-2-4 19:32 , Processed in 0.089284 second(s), Total 9, Slave 5 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES