此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 489|回复: 0

[快讯] 关于中国免签摩洛哥

[复制链接]
发表于 2016-6-14 15:11:47 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
img_trubies_20160613-130405_imagenes_lv_otras_fuentes_mohamedchinamorocco-kaPB-U.jpg

关于中国免签摩洛哥
     据西班牙媒体《LAVANGUARDIA613日报道,驻中国摩洛哥外交部部长Salaheddine Mezouar先生宣布,61日起,中国公民已经可以免签到摩洛哥王国旅游,这项政策充分展示出摩洛哥这一非洲国家对中华人民共和国这一社会主义国家的外交热情。
摩洛哥国家领导在同中国共产党主席欲北京人民大会堂碰面时表示,这一免签政策的目的在于吸引中国游客到摩旅游,增强两国合作,促进多方面的交流,加深两国关系与贸易互通。
摩当局称:对中国公民进行免签是想要建立加强旅游的新途径,鉴于目前局面复杂,许多阿拉伯国家恐怖行为频现。但摩洛哥的文化多样性占据着先天优势,一些中国游客在电视采访中表示:“这是一个闪耀着历史的光辉和美食的香气的国度。”摩洛哥旅游部长Lahcen Haddad先生表示:“中国游客可是个大市场,我们希望能在10年内招揽100万中国游客。
Los marroquíes comienzan a criticar el acceso de los chinos al país sin visado
Los chinos ya pueden realizar visitas turísticas al reino de Marruecos a partir del primero del actual, sin la obligación de estar en posesión de un visado. Así lo anunció en la capital de la República Popular China, el jefe de la diplomacia marroquí, Salaheddine Mezouar. Fue el Rey Mohammed VI, en su visita oficial a Pekín por invitación del presidente Xi Jinping, quien dio instrucciones en este sentido al gobierno de Rabat para la supresión de los documentos para los habitantes del país asiático. Una iniciativa que refleja la voluntad del soberano del país africano de abrir nuevos accesos hacia los países del polo socialista.
El monarca marroquí, durante su reunión con el líder del partido comunista de China, en el Gran Salón del Pueblo, aseguró que el objetivo tras la anulación de los visados, para los chinos deseosos de visitar Marruecos, consiste en intensificar la cooperación fructífera entre ambos países e impulsar el intercambio en distintos ámbitos. La intención política de los dos jefes de Estado abarcó asimismo el anuncio de una alianza estratégica entre Marruecos y la República Popular China, mediante la firma de varios acuerdos y convenios de colaboración en diversos campos. Estas acciones tienden a profundizar y diversificar aún más las relaciones y el comercio bilateral entre Rabat y Pekín.
Las fuentes oficiales admiten que la libre circulación de los chinos va a establecer una nueva vía de reforzar el turismo que hace frente a una difícil etapa, debido, en gran medida, a los atentados terroristas perpetrados en muchos países árabes. Por lo visto, los gigantes de las nuevas tecnologías están entusiasmados en descubrir la diversidad cultural de la que goza el reino marroquí. "Un país fascinante por sus tradiciones y su comida", declaran algunos turistas chinos en un reportaje televisivo. "El mercado chino es un rumbo de gran envergadura. Aspiramos lograr un millón de chinos en un periodo de 10 años", recalca el ministro de Turismo, Lahcen Haddad, al ser preguntado por el canal oficial 2M.
La decisión ha sido aplaudida por una gran parte de los ciudadanos, al calificar China de un país de civilización que carece de pasado colonial y con una política exterior enmarcada de paz. Es un ejemplo para una comunidad amante de la pereza, como es la marroquí. Por consiguiente, se puede resaltar que con los chinos  no se regresa atrás y con ellos se construye una sociedad aficionada al trabajo. Mientras que otros comentaristas, especialmente, en las redes sociales estiman que el acceso al reino va a incluir solo los pobres de Pekín, puesto que los ricos nunca han tenido problemas en conseguir el visado.
Una considerable cifra de internautas en las redes sociales ven que este tipo de medidas han de ser tomadas implicando al parlamento, en tanto que institución compuesta por representantes elegidos por el pueblo que tiene como misión expresar la opinión de la ciudadanía, y no de forma unilateral. A saber, la importancia que tiene la participación de los ciudadanos en temas de interés común. Los enojados piensan que la resolución restringida del rey Mohammed VI tendrá impactos muy arriesgados sobre la producción industrial del país, puesto que millones de marroquíes tendrán que abandonar sus trabajos, por motivo de la mercadería china que irá sofocando los productos locales.
La decisión, desde el punto de vista de los indignados, supondría un gran trabajo por parte de las delegaciones diplomáticas marroquíes que se ven, hoy en día, en la obligación de llevar a cabo estudios sobre los intereses de los chinos en diferentes ámbitos y realizar tantas gestiones para garantizar el éxito de la iniciativa aprobada, con la intención de lograr unos 30 millones de turistas de cara al 2030, un curioso número al que las autoridades del sector del país vecino aspiran alcanzar. Por tanto, Marruecos recibirá con brazos abiertos a una categoría vulnerable de chinos que traspasa las fronteras para ahorrar dinero y promocionar su mercancía con un mínimo coste, haciendo así la vida amarga a los fabricantes locales que se sienten ahogados.
Lhoucine Khabid, activista juvenil marroquí, opina que "la exención de visados a los ciudadanos chinos destaca la visión del monarca y su voluntad de profundizar y diversificar las relaciones entre Rabat y Pekín. No obstante, el acto demuestra su interés en fortalecer los derechos humanos y potenciar el intercambio cultural, económico y político entre los dos países. Algo que se refleja en el enorme aumento de los turistas de China en Marruecos, la mayoría de ellos son empresarios y gente de negocio. "Esperamos atraer a más visitantes e inversiones, con el fin de potenciar la economía, sobre todo en el campo de las energías renovables y la tecnología", recalca el académico.

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:48 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2025-2-4 21:46 , Processed in 0.094164 second(s), Total 9, Slave 5 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES