马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册
x
西媒又傻眼了:新法律规定中国女性不可嫁给外国男人 据西班牙媒体《SPUTNIKMUNDO》6月12日报道,中国最高人民法院于6月8日通过了一项法律,禁止中国女性公民同外国男子结婚。该项法律于2018年初开始正式生效。 中国的一位官员这样解释:“由于中国女性数量匮乏,我们必须保证每位中国男性都有最大的可能性来获得伴侣。” 此外他还指出,制定这项法律旨在“促进社会和谐,因为女性的缺少会导致强奸等其他暴力形式犯罪数量的增多。” 一小部分激进分子遂聚集在法院前对这一争议性的决定表示抗议,因为这一决定带有性别歧视色彩:男性却可以拥有跨种族婚姻。 在实行了几十年的“计划生育”政策后,中国现在面临着严重的性别不平衡:每位不满18周岁的女童就有3位同龄男童。 China prohíbe a sus mujeres casarse con extranjeros La Corte Suprema Popular de China aprobó el 8 de junio una legislación que prohíbe a sus ciudadanas casarse con hombres extranjeros. La ley será puesta en vigor a comienzos de 2018. "Debido a la escasez de mujeres en China, necesitamos asegurarnos de que los hombres chinos tengan todas las oportunidades posibles de encontrar a una esposa", declaró uno de los legisladores del país, citado por East Asia Tribune. Además, señaló de que la ley fue creada para "promover la armonía social" en China, ya que la falta de mujeres puede "aumentar los números de violaciones y otras formas de violencia". Un pequeño grupo de activistas de los derechos civiles se reunió frente al Palacio de Justicia del país asiático para protestar contra la polémica decisión, la cual ha sido tachada de sexista puesto que los hombres sí tienen permitido los matrimonios interraciales. Después de décadas de política de 'un hijo por pareja', el país ahora enfrenta un grave desequilibrio de género: por cada niña menor de 18 años, hay tres varones del mismo grupo de edad, informó el diario chino. Debido a que la restricción no afectará a los hombres chinos, la industria de "parejas" provenientes de Tailandia o Vietnam para China podrá ver un aumento debido a la falta de las mujeres para los ciudadanos chinos en su propio país, concluyó East Asia Tribune.
|