此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 731|回复: 0

[西国杂谈] 华人三次走圣地亚哥朝圣之路并将拍摄电视剧,引西媒关注

[复制链接]
发表于 2016-7-4 17:10:55 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
chinoH.jpg

华人三次走圣地亚哥朝圣之路并将拍摄电视剧,引西媒关注
    据西班牙媒体《LAVOZDEGALICIA74日报道,Dai Yue,或叫Carlos,也就是他给自己气的西班牙名字,不想让他所走过的圣地亚哥朝圣之路只是一段美丽的回忆,于是今年,他来到Saint Joan Pied de Port,开始第三次走这段“难以忘怀”的旅程,他十分迷恋这一全长800公里的路途以至于他想为中国电视台拍摄一部电视剧,来使得中国这一人口超级大国更加了解欧洲的中世纪历史。
    “这段路就像是人的一生,一开始走的时候你很兴奋,充满希望,但有时会遭遇坎坷,就像比利牛斯山那段,海拔甚至会超过1400米,同时沿途你还会遇到很善良的人和很美味的食物。每一个阶段都令人充分享受。”在北京塞万提斯学院召开的会议上他这样表示,会上大量青年聆听他的讲述并向他征求建议。
    Dai是在2014年来欧洲旅游时知道了圣地亚哥朝圣之路,并决定亲自行走来鼓舞自己的精神。第一次走完后,他珍惜地收藏着遇到的见闻,譬如一个患了癌症的小女孩想要走这条路,是因为害怕还没有经历便死去。“我遇到过因为各种原因来走这条路的人,有人是因为退休,有人是因为宗教,但也有很多人像我一样,出于好奇。”他称,“路上所见到的文化和艺术使我印象深刻。这些作品在那些大城市是根本无法看到的,比如圣遗骸。”
    因此, Dai Yue决定拍摄出一部电视连续剧来在中国的某些电视台播放,目前脚本还在修改以期通过审查。目前他还不想透露太多细节,但演员已经在挑选,且都会是国内知名,此外还有可能在西班牙电视台播放。
西班牙华人街网站Estrella编译
【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系[email protected],违者必究!】
El chino que se enamoró del Camino
Dai Yue o Carlos, el nombre que ha elegido en español, se niega a que su experiencia recorriendo el Camino de Santiago sea solamente un bonito recuerdo. Por eso este año, por tercera vez, viajará hasta Saint Joan Pied de Port para iniciar lo que para este peregrino chino es una experiencia sensorial «inolvidable». Son tantos los aspectos que le han fascinado de ese viaje a pie de casi 800 kilómetros que incluso ha decidido hacer una teleserie para la televisión china. El objetivo, insiste, sería acercar al país más poblado del mundo alguna de las curiosidades de la arteria sobre la que se vertebró Europa en la Edad Media. Una posible mina de turistas en un país emergente en la materia.
«El Camino es como una vida humana. Sales andando alegre, con ilusión pero de vez en cuando hay etapas duras, como en los Pirineos, que pasas por encima de los 1.400 metros de altitud. También encuentras buena gente y deliciosa gastronomía. Se disfruta mucho cada etapa», explica a La Voz de Galicia al término de una conferencia celebrada en las dependencias del Instituto Cervantes de Pekín. Allí un nutrido grupo de jóvenes chinos se han acercado a escuchar el relato de su experiencia y a pedirle consejos por si se animan a la aventura jacobea.
Dai conoció la existencia del Camino de Santiago durante un viaje a Europa en el año 2014 y decidió lanzarse a la aventura de transitar por sus caminos para imbuirse de su espíritu y tradiciones. Del trayecto que completó por primera vez, guarda historias que le impresionaron como la de una chica que tenía cáncer y que quería realizar esa ruta porque tenía miedo a morirse sin vivir esa experiencia». «Encontré gente con diferentes motivaciones, algunos jubilados, otros que estaban movidos por la religión y muchos como yo, que nos lanzamos por la curiosidad», afirma sonriente.
El Camino de Santiago es el primer itinerario cultural de Europa por su influencia y Dai lo ha comprobado de primera mano y por partida doble. «Me llama mucho la atención la cultura y el arte que se aprecian en el camino y que no se ven en ninguna ciudad por importantes que sean. Por ejemplo, el caso de las reliquias», dice este singular peregrino.
En su memoria se agolpan los recuerdos de una experiencia que le ha marcado de forma rotunda. «Es todo muy sorprendente. En la catedral de León, por ejemplo, me cautivaron unas piezas de seda hechas a mano por las monjas y que son mucho mejores que la ropa actual», cuenta admirado a los compatriotas que han acudido a verlo al Instituto Cervantes de Pekín.
Por eso, Dai Yue está decidido a producir una teleserie para alguno de los canales de televisión de su país, cuyo guion sigue puliendo para que pueda superar la censura que imponen las autoridades chinas a todo contenido audiovisual.
Aunque no quiere dar muchos detalles sobre el estado del proyecto, el elenco ya está elegido y serán actrices y actores muy conocidos en China para intentar llegar a la mayor cantidad de público posible. «Es una forma muy atractiva de dar a conocer el Camino de Santiago a todos los chinos, aunque tampoco descarto que pueda emitirse en alguna televisión de España», cuenta.
Dai destaca su sorpresa por la buena organización y las infraestructuras de las rutas jacobeas. «En China se puede peregrinar al Tíbet, pero se sufre mucho en el trayecto porque no hay caminos preparados. Sin embargo, cuando vas a Santiago encuentras todo a mano y bien indicado. Los albergues son austeros pero muy cómodos y los hospitalarios nos ayudan en todo», cuenta para añadir que «es una experiencia muy personal que hay que vivirla para saber de qué se trata». Para vencer la nostalgia que le acecha, este verano está decidido a volver a recorrer el denominado Camino Francés en busca de nuevas historias que guardar en su mochila.

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:48 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2025-2-5 00:53 , Processed in 0.083664 second(s), Total 9, Slave 5 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES