此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 855|回复: 6

[快讯] 马德里Gran Vía楼顶清晨突发大火(视频)

[复制链接]
发表于 2017-4-24 17:09:10 来自手机 | 看全部 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?快速注册

x
马德里Gran Vía楼顶清晨突发大火(视频)

据西班牙媒体《MADRIDIARIO》4月24日报道,马德里Gran Vía本周一48号楼顶遭遇大火,所幸无人受伤。中午前这条马德里主干道交通已全线恢复通畅。

事发后,早晨第一时间起Gran Vía交通便被封锁,给当时的出行带来了极大不便。10点过后,Plaza de España-Alcalá街方向的单向道恢复通行。

这场大火烧毁了该楼楼顶的制冷设备,并并产生了一股巨大浓烟,从马德里其他很多地方也可看到。

马德里紧急救援部立刻在推特上发文称消防局、Samur和市警察局均已赶到当地进行救援,消防队共有8组。

据悉,火情并未伤及其他设施因此无需清离,但有一些消防员需要一定的医护,不过也已得到救治。

观看视频请复制链接在浏览器中打开:
https://youtu.be/kB8sv1eeBwE

西班牙华人街网站Estrella编译


【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系[email protected],违者必究!】




La Gran Vía, abierta por completo al tráfico tras un espectacular incendio

La calle Gran Vía ha sido cortada este lunes por un incendio se ha desatado en la azotea de un edificio en el número 48, que no ha dejado heridos. Antes del medio día quedaba abierto por completo el tráfico en la arteria madrileña.

El incendio que se ha declarado este lunes en el número 48 de Gran Vía ha obligado desde primera hora de la mañana a cortar la calle en ambos sentidos. Antes del medio día quedaba normalizada al tráfico por completo después de que, pasadas las 10 de la mañana, se abriera al tráfico en un único sentido, desde Plaza de España hacia la Calle Alcalá.

El fuego, que ha quemado el suelo de teka y los sistemas de refrigeración de la azotea del edificio, ha provocado una gran columna de humo que se podía ver desde distintos puntos de la capital.

El corte de la Gran Vía ha provocado grandes dificultades en la circulación desde primera hora de la mañana.

El Twitter de Emergencias Madrid informa de que Bomberos, Samur y Policía Municipal de Madrid se encuentran trabajando en el lugar del incendio. En concreto, se han movilizado 8 dotaciones de bomberos.

Según fuentes consultadas por Madridiario, no hay riesgo de que el incendio se expanda a otros inmuebles y no ha sido necesario desalojar ninguno de los apartamentos de lujo que ocupan el edificio. Sólo ha requerido asistencia médica uno de los bomberos que han trabajado en la extinción del fuego, que ha tenido que ser atendido por inhalación de humo pero ya ha sido dado de alta.

142344_okoko_thumb_310.jpg
回复

使用道具 举报

游客  发表于 2017-4-25 04:23:58
浓烟滚滚,火势挺大的
发表于 2017-4-25 07:32:53 | 看全部
怎么会烧起来的?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-4-25 07:52:26 | 看全部
控制还算及时,好在损失不大,也没有伤亡
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-4-25 08:46:22 | 看全部
烧得很严重,幸好无人受伤
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-4-25 09:10:21 | 看全部
是什么引起的?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-4-25 11:47:01 | 看全部
昨天我经过看到一堆警车跟救火车,我还以为发生什么事情了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:48 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2025-2-6 10:02 , Processed in 0.088544 second(s), Total 8, Slave 5 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES