- 积分
- 10414
注册时间2014-9-13
最后登录1970-1-1
在线时间 小时
|
马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册
x
因为同性恋而被父亲打爆头,逃到西班牙他会幸福吗?
据西班牙媒体《MADRIDIARIO》6月2日报道,19岁的Giusep是一位阿尔及利亚年轻人,他的前额上有一道疤,是因同性恋身份被其父亲殴打所致。
他用英语讲道,为保命他逃到了意大利,曾在那不勒斯的一家水果店非法工作,每天工作14个小时而致使双手发红。正当他以为在欧洲会比较安全时,收留他的叔叔打了他。在西班牙他曾坐过牢,流浪过街头,而现在,他在马德里自治区的难民收容所。尽管得到过西班牙难民救助委员会和Getafe市LGBT学校的帮助,但他能不能继续在西班牙待下去现在还要等几个月才可确知。
“从15岁起我就和其他男孩子不一样了,当时我觉得自己开始转性,我开始胖了起来,但还并没有离开家。我开始上社交网络,并且穿得很另类。在学校里他们都嘲笑我,同学们向我扔石子,老师们也纵容他们开我的玩笑。后来事情变得很严重。为了让我转变我父亲开始揍我,他用在手边的任何东西来揍我。我哥哥也一样。”
他还称:“我曾两次想要自杀,一次是吃药片,另一次是跳窗户。我父亲有一次用金属敲开了我的头。在医院的时候他们把我带到警察局让我讲,但是警察给他打电话之后他又开始打我。没必要这样的。”
西班牙华人街网站Estrella编译
【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系[email protected],违者必究!】
"Mi padre me pegaba a diario para que dejara de ser gay" o la historia de un refugiado que quiere quedarse en Madrid
Giusep, como le gusta llamarse, nació en Argelia. Tiene 19 años y una cicatriz en la frente de una paliza que le dio su padre para que dejara de ser gay. Cuenta, en inglés, que las manos se le han quedado enrojecidas por trabajar 14 horas al día en una frutería de Nápoles, de ilegal. Escapó a Italia porque tenía miedo a acabar en un club de alterne o muerto. Allí, cuando pensaba que estaba a salvo por estar en Europa, encontró los golpes de su tío, que era quien le acogía. En España, ha estado en la cárcel, en la calle y, ahora, en un centro de refugiados en la Comunidad de Madrid. Aunque ostenta esa condición y ha encontrado el apoyo de entidades como la Comisión Española de Ayuda al Refugiado (CEAR) y el Colectivo de Lesbianas, Gays, Bisexuales y Transexuales de Getafe (Colega Getafe), le quedan meses de espera para saber si puede vivir definitivamente en nuestro país. "En España puedes tener un trabajo, una casa y derechos -afirma-. Con esas tres cosas estás seguro". Madridiario habla con él.
“A los 15 años ya no era como el resto de chicos. Ahí es cuando creo que me cambió el carácter. Engordé, no salía de casa. Me relacionaba a través de las redes sociales y me vestía como un 'emo'. En el colegio se reían de mí. Los compañeros me tiraban piedras, me enseñaban sus partes. Los profesores dejaban a la gente hacer bromas conmigo.
Aquello se convirtió en algo muy serio. Mi padre intentó cambiar mi forma de ser pegándome. Me daba palizas cada día y utilizaba cualquier cosa que tuviera a mano. Mi hermano mayor, también.
Mi madre no tenía opinión en casa.
Intenté suicidarme dos veces, una con pastillas y otra tirándome desde la ventana.
Mi padre me pegó una vez con algo de metal que me abrió la cabeza. En el hospital, me llevaron a la Policía para que lo contara, pero la Policía le llamó y él me volvió a pegar. Eso no tendría que haber ocurrido. No sé si tendría que haber habido un juicio, pero eso no puede pasar”. |
-
|