此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 934|回复: 7

[求助] 这句话怎么好理解些呢

[复制链接]
发表于 2012-8-9 22:18:28 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
在书里看到一句话:non hai neppure il ritegno della vergogna.               翻译:真不知羞耻。

这句话,还可以怎么说啊,因为这句不理解,总是记不住

回复

使用道具 举报

发表于 2012-8-10 09:47:20 | 显示全部楼层
说句更简单的,NON HAI IL PUDORE.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-10 13:25:04 | 显示全部楼层
stellapolare 发表于 2012-8-10 10:47
说句更简单的,NON HAI IL PUDORE.

我查了下,PUDORE是谦虚的意思。和我要表达的东西不一样啊。。。。
有时会听到意大利人当众说我们中国人怎么样怎么样的。如果要想表达这种,应该怎么说呢。你真不知道羞耻/廉耻。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-8-10 13:29:23 | 显示全部楼层
就单单。。non hai vergogna。。就差不多了。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-10 13:35:49 | 显示全部楼层
默子涙 发表于 2012-8-10 14:29
就单单。。non hai vergogna。。就差不多了。。

是哦,看来我看的那句真的是太麻烦了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-8-10 13:36:52 | 显示全部楼层
lidia 发表于 2012-8-10 14:35
是哦,看来我看的那句真的是太麻烦了。

你的那句是比较正式的书面语。。。
口头说说。。能表达意思就好了。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-8-10 13:37:12 | 显示全部楼层
stellapolare 发表于 2012-8-10 10:47
说句更简单的,NON HAI IL PUDORE.

谦虚叫MODESTIA 。那句话就是那么说的百分百正确。或者就一个单词 SVERGOGNATO.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-11 21:06:08 | 显示全部楼层
stellapolare 发表于 2012-8-10 14:37
谦虚叫MODESTIA 。那句话就是那么说的百分百正确。或者就一个单词 SVERGOGNATO.
...

明白了

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2024-11-30 06:33 , Processed in 0.054529 second(s), Total 8, Slave 6 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES