此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 644|回复: 3

[闲谈] 统一语言称谓,也是国家力量「zt」

[复制链接]
发表于 2011-1-21 02:56:45 | 看全部 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?快速注册

x
统一语言称谓,也是国家力量
转于中国战略网于 来源:环球时报 
  旅居德国十多年,我总在思考一个无法找到答案的问题:到底“华文”与“中文”有什么区别?到底“华人”与“中国人” 有什么区别?

  翻阅北京的官方教材,是这么说的:汉语是汉族的语言,是中国各民族的族际语言,也是世界上使用人数最多的一种语言。汉语在海外华人社会有不同的名称。例如,“华语”“普通话”“中文”“国语”“汉语”“华文”“中国话”等名称,其含义有时相同,有时又不尽相同。那么,我们对语言的称谓究竟能否统一呢?
  尽管很多时候我被别人称为“华人”,但我向来不喜欢“华人” 这个称呼,也不喜欢“华文”这个定义,我个人认为,我是一个中国人。所谓中国人,就是来自于地理概念上大中国地区的人,可能来自中国大陆,也可能来自台湾。
  战后,一些海外炎黄子孙为了避免政治纠纷,称呼自己为“华人”。 “华人”一词在东南亚地区广为使用,主要是因为该地区的“华人”担心,一旦自称为中国人会引人怀疑是否拒绝认同居住国。在排华的恐怖气氛下,华人的言行举止格外小心,于是,“华文”“华语”的说法开始流行,目的在于与中国保持距离,或回避寄居地的种族迫害。实际上,这种尝试并不成功,每遇排华风潮,暴力分子、暴力政府见汉人便迫害,不管你自称什么人,说什么话,有什么政治、文化认同。
  德国前总理维利·勃兰特曾说:“如果我卖东西给你,我就讲你的语言;如果我买你的东西,你必须讲德语。”我们可以从这“语言买卖”中学习到话语与权力。法国哲学家福柯说过“话语即权力”。国际话语权在表象上是以话语为载体,但话语之所以产生权力,关键在于话语所包含的核心价值和意识形态。但假设连话语的称谓都难统一,那么如何反映出这个国家的话语统摄力和吸引力呢?
  英国语言从来只有一种称谓,即便有英式发音和美式发音的差别。当年英国殖民势力在世界各地蓬勃发展,英语随之到了世界各地。战后,美国在政治经济文化方面进一步推广英语。美国成为在世界上拥有霸权的超级大国,话语权拥有者的语言自然占据了国际政治舞台的中心地位。互联网上存储的信息中有80%是英文的信息,英语也是商界最重要的语言。英语成为世界语言是不容置疑的。
  中文难以代替英语,“华人”不会变成“huaren”。 不管你是说“华文”、“华语”、“中文”、“汉语”、“中国话”、“普通话”,还是“国语”,在说英语的人们眼里,统统是chinese(中国人)。奥地利人讲的也是德语,也没有奥地利语(文)一说。难道台湾人讲的就不是汉语吗?因此,我们为何不将对自己语言的称谓统一一下呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-21 09:41:36 | 看全部
看春晚 开两会
总是有人向海外华人问好

华人跟中国人还是有区别的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-21 09:41:44 | 看全部
看春晚 开两会
总是有人向海外华人问好

华人跟中国人还是有区别的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-21 09:54:37 | 看全部
本帖最后由 放弃火星文 于 2011-1-21 09:54 编辑

                                  统一不是你想统,想统就能统
                          就如他首尔
                               我还是愿意称汉城

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:48 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2025-1-21 10:50 , Processed in 0.081690 second(s), Total 10, Slave 8 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES