马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?快速注册
x
Usera一名男子因殴打其伴侣而被捕
据《El Mundo》报道,该逮捕发生在12月30日下午,当时警方接到通知,在Raigras街上发生了涉嫌性暴力的袭击事件。受害者手臂骨折,几根肋骨断裂并且内出血。Usera区的一个市政警察巡逻队赶到该地,发现一名44岁的女子正哭着和两名儿童一起走下楼梯,儿童年龄分别为8岁和10岁。警方试图与该名受害者交谈,但其当时处于恐惧状态,无法说出一句话,双手,双腿和嘴唇都已受伤。 之后,在屋外,该女子讲述了被其现任伴侣残忍施暴的经过。其伴侣用铝扫帚柄打了她,并当她摔倒在地时,对她拳打脚踢。她还说,该名男子从上周日凌晨1点起就开始对其施暴,并把她关在一个房间里,不让出门,后来,没有得到照顾的孩子也被关到了一起。 据马德里急救处消息,该名受多种多发性创伤的女性,当天已被转移至10月12号医院。
Según ha adelantado el diario El Mundo, el arresto se produjo el pasado día 30 de diciembre por la tarde cuando los agentes fueron alertados de que se estaba produciendo una agresión por presunta violencia de género en la calle Raigras. La víctima sufre la fractura de un brazo, la rotura de varias costillas y una hemorragia interna. Una patrulla de Policía Municipal en el distrito de Usera se personó en la zona y comprobó que una mujer de 44 años bajaba las escaleras llorando y con sus hijos, de 8 y 10 años. Los agentes tratan de hablar con la víctima pero en esos instantes se encontraba en estado de 'shock', con heridas en las manos, en las piernas y en los labios, y no podía articular palabra. Posteriormente y ya en el exterior de la vivienda, la mujer relató a los policías que había sido "brutalmente" agredida por un hombre, su actual pareja, que le golpeó con el palo de una escoba de aluminio y le propinó también patadas cuando estaba en el suelo. También indicó que el arrestado comenzó a agredirla desde las 1 de la madrugada del pasado domingo y que la confinó en una habitación para evitar que saliera de la vivienda, algo que consiguió posteriormente junto con sus hijos en un descuido del agresor. Por su parte, fuentes de Emergencias Madrid han señalado que el Samur-Protección Civil trasladó ese día a la mujer, que sufría diversos politraumatismos, al Hospital 12 de Octubre.
|