马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册
x
本帖最后由 思傀 于 2019-6-19 13:06 编辑
Betrifft: unser Nachbar, der freundliche Nazi-Terrorist
Er mähte den Rasen, unsere Kinder spielten mit seinen zwei Kindern. Er grüßte, wir grüßten zurück. Sie waren eine nette Familie.“ Die Nachbarn des verhafteten Terroristen können nur Gutes berichten.
Das ist das Drama unseres Lebens. Wir wissen nicht, wer gut und wer böse ist.
Weil wir das zweite Gesicht nicht sehen. Weil wir nicht hinter die Stirn eines Menschen sehen können. Er war ein Biedermann, einer wie wir. In seiner Garage hat er Autos, an denen er herumbastelte. Er goss seine Pflanzen.
Das Erschütternde ist, dass wir diese Typen umarmen, in unsere Gemeinschaft aufnehmen.
Wir sind alle so leichtgläubig. Wer glaubt schon, dass das Böse unser Nachbar ist.
Herzlichst
Ihr F. J. Wagner
邮件主题:我们的邻居,友好的纳粹恐怖分子
“他修剪草坪,我们的孩子和他的两个孩子一起玩。 他对我们打招呼的时候我们也会问候回去。他们是一个很好的家庭。”对于这名被捕的恐怖分子,邻居说的都是他好的方面。
这就是生活中的戏剧化。 我们不知道谁是好人,谁是恶人。
因为我们看不到对方的第二张脸,我们没法通过外在看清一个人的真面目。
他是个正直的人,就和大家一样。经常在车库里摆弄自己那部车,要不就是给花浇浇水。
令人沮丧的是,我们不知情地接受和拥抱了这种人,还将他们带到我们这个集体。
我们都这么容易上当受骗。 谁会想到,这个“恶人”竟是我们的邻居?
诚挚
您的,F.J.瓦格纳
更多信息请参考以下链接:
德国华人街网站编译
【新闻版权属原网站所有,转载须注明出处。本文仅作分享用途,如有出入请以原文为准。本文乃华人街德国编辑部原创。文章版权所有,各媒体转载前请联系本编辑部邮箱[email protected],违者必究!】
|