此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 1213|回复: 0

[学习交流] 你知道Conoscere il proprio pollo这个短语是什么意思吗?

[复制链接]
发表于 2021-2-5 22:28:03 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
形容非常熟悉了解一个人可以怎么说呢?意大利语里有个非常可爱的短语,我们一起来看看!Conoscere il proprio pollo
(pollo[s.m] 鸡)
很了解某个人
□短语含义:
Conoscere il proprio pollo è una locuzione scherzosa che vuole dire conoscere bene il carattere della persona con chi si ha a che fare, avere dimestichezza con gli aspetti di una determinata situazione.
Conoscere il proprio pollo带有些玩笑氛围的短语,这意味着你很了解和你打交道的人的性格,对对方的某个特性很熟悉。
Significa avere la consapevolezza delle persone o delle situazioni da affrontare, quando ci si regola in conformità, anticipando una reazione, un comportamento o lo sviluppo di certe vicende.
这意味着对于面对的人或状况很了解,预料到一个反应,行为或是特定事件的发展,相应作出调整。
□短语来源:
Le origini di questa locuzione risalgono a un’abitudine del passato di lasciar razzolare liberamente per le strade i polli e di legargli alle zampe delle piccole strisce di stoffa colorata. Quest’accorgimento serviva ai proprietari per distinguere agevolmente i propri animali rispetto agli altri.
这个短语的起源可以追溯到过去的一种习惯,人们把鸡放在街上让它们自由地乱走,在它们的腿上绑彩色的小布条。这个办法可以使主人很容易地分辨出自己的动物。

□举几个例子:
Esempio 1:
Conosco il mio pollo e so bene che se lascio sul tavolo il barattolo di Nutella, lui lo finirebbe in un attimo. Per tali ragioni, preferisco tenerla nascosta in un luogo sicuro.
我很了解他,我知道,如果我把一瓶Nutella放在桌子上,他会马上吃完的。因为这样,我更想把Nutella藏在一个安全的地方。
Esempio 2:
Conosco il mio pollo e so bene che se dico a Margherita che andiamo al centro commerciale, lei vorrà venire con noi e non ci farà andare via prima di essere entrata in tutti i negozi.
我很了解我这朋友,我很清楚如果我告诉Margherita我们一起去商场,她会想和我们一起去的,而且在我们逛完所有商店之前,她是不会让我们走的。
Esempio 3:
Come faccio a essere così tranquillo e sicuro che Luigi verrà all’appuntamento? Perché conosco il mio pollo e so che lui rispetta sempre gli impegni, anche se è spesso in ritardo.
我怎么能这么淡定而且确信Luigi会赴约?因为我了解他,他一贯重承诺,尽管他经常迟到。
Esempio 4:
Devi prendere sul serio gli avvertimenti della professoressa: conosco il mio pollo e non fai quello che lei ti dice, è capace di bocciarti.
你必须认真对待教授的警告:我很了解她,如果你不按她说的做,她能让你考试挂科的。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2024-11-27 07:21 , Processed in 0.057523 second(s), Total 8, Slave 6 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES