- 积分
- 4258
注册时间2014-2-24
最后登录1970-1-1
在线时间 小时
|
马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册
x
本帖最后由 LIN.G 于 2015-2-7 17:59 编辑
援引ABC报刊消息----2015年2月2日,马德里大区主席Ignacio González(伊格纳西奥. 冈萨雷斯)宣布:马德里大区的交通部门,将允许乘客携带双胞胎儿童车乘坐市区公交车和城际公交车。
马德里大区的交通部门,为了使当地居民的生活和现代交通运输完美地结合起来,便提出了这项可以提高居民生活质量的----进步之举。
因此,交通部门将当地居民需求和交通运输准则相结合,意图在安置手推车的区域重新规划,将其面积扩大至可以容纳“双胞胎儿童推车”。
双胞胎儿童推车,应该被安放在专门为大家预留的“轮椅区域”或者“中央平台”,不可以占用公交车的走廊区域。并且,儿童乘坐推车时候的方向,必须与车辆运行方向相反。
相关数据统计资料,显示:近十年来,西班牙有大约1300个家庭中,出现多胞胎现象。该数字和以前相比,已经同比增长70%。
因此,马德里大区官方发布这个新规定后,广大的乘客朋友们便可以携带“双胞胎儿童推车”乘坐公交车。
---西班牙华人街网站LIN.G编译
【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文】
Los autobuses de la región permitirán viajar con carritos de bebé dobles
El presidente de la Comunidad de Madrid, Ignacio González, ha anunciado esta mañana que el Consorcio Regional de Transportes va a permitir el acceso a los autobuses, tanto interurbanos como urbanos de la región, de carritos o sillas gemelares.
Unos autobuses con «los máximos avances de accesibilidad y medio ambiente» que incluyen esta novedad para las familias y que forman parte del Plan de Modernización del Transporte Interurbano de Madrid.
La Comunidad ha atendido así la demanda de los usuarios y al «principio de accesibilidad universal del transporte madrileño». La evolución de este tipo de dispositivos hasta alcanzar dimensiones cercanas a los carritos sencillos, tal y como explicó el presidente, ha hecho replantear el cambio de criterio en esta área. Las sillas dobles deberán situarse en la zona reservada para sillas de ruedas o plataforma central, sin invadir el espacio de pasillo, y siempre con los niños situados en sentido contrario a la marcha del autobús.
Cada año, aproximadamente, unas 1.300 familias tienen partos múltiples y, según las estadísticas, esta tendencia se va incrementando y en la última década han aumentado un 70%.
A partir de la publicación de la nueva ordenanza en el Boletín Oficial de la Comunidad de Madrid, todas ellas podrán subir a autobuses, urbanos e interurbanos, con carritos gemelares.
|
|