ciao a tutti. stamattina faceva/这里的动词放在后面,时态不对。 il tempo fa bello,però adesso non fa/lo è tanto. perchè c/不用c'è,简单的è就可以了 pieno di nuvole, si sente più freddo a/正确要用di,如果你要用a要写成:rispetto a prima,fortunalmente/词拼错,是fortunatamente non aveva fatto la pioggia/动词错误,用ha piovuto. ho guardato il mèteo nella/alla televiosione,che aveva indicato/e ha indicato 时态要对合,前面跟后面的变位不一,导致无法辨清到底在说什么时候的事情 in qualche parte/che da qualche parte piovrà/pioverà 请你学好动词变位简单将来时domani. secondo me è vera la notizia. avevo gia annullato a partire per roma domani 两个句子表达的不连贯,就同等于说:我觉得这个信息是真的。我已经取消了明天罗马的旅程。照理说应该要这么表达:我觉得这个信息是真的,所以我取消了明天去罗马。secondo me la notizia è vera, perciò ho annullato la partenza di domani per Roma.
依我看来,楼主对于带有声调的元音一直忽略打出来,再者时态不搭调,前面用过去未完成时,后面用近过去时,关于这点楼主需要去学习哪些时态是可以搭配一起用的。除了老忘记定冠词,最大的错误在表达方式,我建议楼主先去多看看一些日常口语句子的句型,这样你会学习到一些句子是怎样写的,例如:fortunatamente non ha piovuto。如果你有经常看一些日常句子,关于天气的句子,你就会看到,其实意大利人不会用aveva fatto la pioggia,而是ha piovuto/aveva piovuto。