我的RESF朋友Yves说
Si le code 10 est demandé sur votre convocation à la Préfecture, il faut apporter le code 10.
Si le code 10 n'est pas demandé, il suffit d'apporter une attestation de Carte Vitale, qui peut être tirée avec la carte sur la machine de la Caisse d'Assurance Maladie.我明天翻译这个回答,回头见
2)对于4个月后要回来警察局的人请注意:
通知书的 纸张提供表上 经常会写 attestation de couverture sociale(社会保障的证件) ou attestation d'assurance sociale(健康保险的证件)或者别的。 而没有写 code 10的需要。 事实上, 真正需要带过去的纸张是 code10.
3)每次在 更新居留的时候,警察局会问你有没有:
-couverture sociale(社会保障),其实就是 une attestation de la Sécurité Sociale (社会保障证件),这个证明可以直接在福利局里的机器里打出来。
- 和 你的支付单(房租单,水费单 等等)
"attestation de couverture sociale" ou "attestation d'assurance sociale" “couverture sociale” /社会保障证件,健康保险证件,请不要拿去翻译。警察局需要法语原件。
Attention à bien comprendre
1) Le Code 10 n’est pas demandé à ceux qui ont tout de suite le rendez-vous pour la visite médicale, il est seulement demandé à ceux qui doivent revenir 4 mois plus tard
2) Pour ceux qui doivent revenir 4 mois plus tard, il n’est pas toujours écrit sur la convocation d’apporter le Code 10, il est parfois écrit "attestation de couverture sociale" ou "attestation d'assurance sociale" ou autre , mais c’est le Code 10 qu’il faut apporter
3) Lors de chaque renouvellement de carte de séjour, on vous demandera ensuite si vous avez une “couverture sociale” et cela voudra dire une attestation de la Sécurité Sociale (qu’on peut imprimer à la Caisse d’Assurance Maladie avec la Carte Vitale) et des fiches de paye...