DOCUMENTI
家庭团聚所需的证件
Marca da bollo da € 16.00 (申请时需要16的邮票)
Passaporto del richiedente (护照)
Permesso di soggiorno o carta del richiedente (居留)
Passaporto dei familiari da ricongiungere (国内申请人的护照 )
Stato di famiglia del richiedente(anche autocertificato) (家庭证明)
Contratto di locazione registrato, di comodato, o atto di proprietà della casa (住家合同)
Certificato di idoneità alloggiativa (rilasciato dall’ufficio tecnico del Comune di residenza) o
certificato di idoneità igienico sanitaria (rilasciato dall’ USL competente per zona). (住家合格证明)
Se viene ricongiunto un solo figlio minore di anni 14 è possibile sostituire il certificato con
mod S1 (dichiarazione rilasciata dal proprietario dell’alloggio allegando documento di
identità e permesso di soggiorno se straniero) (如果申请小孩子在14岁以下的,那只需要房东填写表格S1,加房东的证件就可以了)
Se il richiedente è ospite o non è l’unico intestatario dell’immobile deve presentare il mod.
S2 compilato dal titolare/contitolare del contratto di affitto o proprietà dell’immobile
attestante il consenso ad ospitare il ricongiunto (allegare documento di identità e permesso
di soggiorno se straniero) 如果是暂住证的话或者合同不止一个人写的话,那就需要填写表格S2,加房东的证件或者另外租房客的证件)
Ultima dichiarazione dei redditi mod. Unico,(101, CUD)
contratto di lavoro o unilav (工作合同)
l'utime 3 buste paghe (最后3个月的签工单)
Mod S3 Dichiarazione del datore di lavoro(老板填写表格S3,加证件)
如果申请人是老板的话
那就需要 :Visura di camerale, (公司注册证明) certificato di attribuzione della Partita IVA, (Partita Iva ) copia ricevuta di impegno alla presentazione del modullo unico2013 all'agenzia della entrata,(这让会计师打,说不清楚是什么东西 ) 740 o Biancio (前一年的收入或预算)