本帖最后由 刘医生 于 2013-10-27 01:59 编辑
您的痘痘比较重,最好查一下对哪种治痘药敏感再开始用药。
快讯 2013避蚊的新武器
据罗马今年9月5号新闻报道,美国加利福尼亚州的Olfactor 实验室研制出一种可以贴在衣服上的避蚊贴, 这种避蚊贴可以有效阻止蚊子对CO2的感觉神经元,从而使蚊子分辨不出旁边的人类,如同给人类穿上了隐形衣。
原文如下: Roma, 5 settembre 2013 - Un piccolo cerotto colorato potrebbe aiutare a debellare la malaria. Il dispositivo creato dagli Olfactor Laboratories, un’azienda californiana, ha la capacità di rendere praticamente “invisibili” alle zanzare gli uomini In sostanza grazie all’uso di elementi non tossici(无毒), il cerotto impedisce alle zanzare di individuare chi lo indossa per circa 48 ore(这种避蚊贴大约48小时有效) 。 Uno dei ricercatori che ha lavorato al progetto, Grey Frandsen spiega: “La malaria continua a uccidere ed è per questo che stiamo lavorando senza soste per escogitare qualcosa che possa radicalmente cambiare la situazione”. Il cerotto, da indossare sugli abiti, ha la proprietà di inibire i neuroni di diossidio di carbonio delle zanzare, quelli cioè che consento alle zanzare di individuare gli umani.
这种避蚊方式是一种全新的驱蚊概念,因为通常我们用的市面上能买到的传统蚊香,电蚊液都是通过“除虫菊酯 ”起到驱蚊作用 ,加热“除虫菊酯 ”会产生超细微粒(直径小于2.5微米的颗粒物质)、多环芳香烃(PAHs)、羰基化合物(如甲醛和乙醛)和苯。
正常一天不超过13个小时使用传统蚊香电蚊液,对普通人来说健康影响不大,但对孕妇建议不要用。 结合一个街友咨询我的帖子粘贴如下:
孕妇 无论是老式蚊香,电子蚊香还是涂在身上喷在身上的驱蚊霜驱蚊液都尽量不要用,因为这些化学成分对胎儿不利,建议用驱蚊灯,蚊帐。
美国加利福尼亚州的Olfactor实验室研制的这种可以贴在衣服上的避蚊贴,通过避蚊同时也有效预防了由蚊叮传播的疾病,如 malaria(疟疾), dengue (登革热)以及 febbre del Nilo(尼罗热) 。
|