Les Français se montrent plutôt chauvins en matière de desserts, et très accros au cacao. Le fondant au chocolat arrive en première place pour 24% des personnes interrogées dans le cadre d’un sondage TNS Sofres réalisé pour le magazine Gourmand, juste devant les crêpes, l’île flottante et la mousse au chocolat tous trois à égalité avec 23% des suffrages. La tarte aux pommes se place en cinquième position avec 22% des voix. Soit un top 5 très classique côté pâtisserie. Les femmes, qu’on voit bien souvent se retenir au restaurant pour un fromage blanc ou une salade de fruits confessent le même penchant pour les desserts chocolatés (27% pour le fondant, 22% pour la mousse au chocolat) et ne classent les desserts plus diététiques qu’en fin de peloton aux 22e et 8e position (9% ont voté pour le fromage blanc, 18% pour la salade de fruits).
法国是相当沙文主义甜点,巧克力非常容易上瘾。Le fondant chocolat 在首位,24%的受访者在TNS Sofres的美食杂志的一项调查显示,就在crêpes煎饼,l’île flottante浮岛巧克力,mousse au chocolat慕斯所有三个并列23%的选票。苹果馅饼放置在第五名的位置,22%的选票。是一个典型的前5名糕点侧。女性,往往限制餐厅,奶酪或水果沙拉承认相同的嗜好巧克力甜点(27%的基础上22%的巧克力慕斯)分类甜品较多的膳食队在第22和第8位(9%投奶酪,水果沙拉18%。