此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
楼主: 大侠饶命啊

[好文共赏] 你的名字是漫长的国境线

[复制链接]
 楼主| 发表于 2012-4-23 16:23:59 | 看全部
正了 发表于 2012-4-23 17:22
淡淡如水,水清如心,
心似明镜,明镜放光,
光照大地,大地生辉!

哈利路亚 谢谢谢谢!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-23 18:22:12 | 看全部
不管谁是作者,确实诗一首好诗。
不过说起帕斯捷尔纳克,不免又想起好多,
俄国和前苏联的好多作家都收到政治迫害,可是他们中的一些人并没有因此扭曲自己的人格或改变自己的信念,而是在痛苦的磨练中,变得更加睿智,写出了不朽的名著。
最近网友谈蓝颜或红颜的文章不少,想想伊文思卡娃与帕斯捷尔纳克情感,真是感慨万分。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-23 18:25:43 | 看全部
EauDeMer 发表于 2012-4-23 10:38
感谢分享!不知怎地,让我想起法国歌星Gilbert Bécaud的一支歌:Nathalie。哼吟间传上歌词如下,传神地译成 ...

是不错的一首歌,
简朴,但韵味很强。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-23 18:28:27 | 看全部
大侠饶命啊 发表于 2012-4-23 15:35
世界上最远的距离                                
不是 生与死的距离              
而是 我站在你面前   ...

世界最远的距离
就是把你看在眼里
去永远走不进心里


回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-23 18:34:50 | 看全部
大侠饶命啊 发表于 2012-4-23 15:31
天天呆在厨房里真的没有学习的积极性啊!!可是不学有不行!觉得很困难!唉!
...

在法国生活,无论如何也要尽力学好法语,
我们不一定非要融入这个社会,但一定要有能力了解和选择这个社会,在这方面,语言是至关重要的吧。
大侠君加油啊。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-4-23 22:53:07 | 看全部
闲云 发表于 2012-4-23 19:34
在法国生活,无论如何也要尽力学好法语,
我们不一定非要融入这个社会,但一定要有能力了解和选择这个社 ...

谢谢闲云老师的鼓励,为了能更好的在法国生活我一定会努力学习法语的!
至于这些诗的作者,因为我喜欢这些诗并知道了这些诗的真正作者,我想有必要在介绍这些诗的时候为他们正名一下,这也是对作者的一种尊重。谣言可以至于智者也可以止于自己的慎重!
关于文学其实我并不是很懂,但我觉得前苏联的一些诗歌或歌曲有其独特的气质,一听到或看到就有一种“很俄罗斯”的感觉!比如那些老歌《莫斯科郊外的晚上》《山楂树》……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-24 01:40:05 | 看全部
分享了侠哥的转帖,只能说我还很孤陋!学习之后但愿能追上~
我看到一个版本是这样的:世界上最远的距离不是生与死的距离,而是明知道我爱你,你却装作不知道,为爱你的人挖了条无法跨越的渠道....  

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-4-24 08:11:57 | 看全部
流浪的思念 发表于 2012-4-24 02:40
分享了侠哥的转帖,只能说我还很孤陋!学习之后但愿能追上~
我看到一个版本是这样的:世界上最远的 ...

你很牛了 也有很多事情或许你知道但我还不知道啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-24 10:08:08 | 看全部
本帖最后由 闲云 于 2012-4-24 11:09 编辑
EauDeMer 发表于 2012-4-23 10:38
感谢分享!不知怎地,让我想起法国歌星Gilbert Bécaud的一支歌:Nathalie。哼吟间传上歌词如下,传神地译成 ...



红场已经空寂
前边走着娜达丽
我的导游、一个好听的名字
娜达丽

红场一片洁白
瑞雪变成了地毯
在这寒冷的周日里,我跟随着
娜达丽

她用简练的句子谈起
十月革命,我却已经算计
列宁墓后
去普希金咖啡厅
喝一杯热巧克力

红场已经空寂
她微笑着,我挽起她的的手臂
一头金发,我的导游
娜达丽、娜达丽

在她大学的宿舍里
一帮学生等得着急
哄笑,畅谈、
什么都想获悉
娜达丽做着翻译

莫斯科、乌克兰的原野
香榭丽舍大街
全都穿插交集
大家把歌声唱起

接着跳舞
他们笑着、提前
把法国香槟开启

而当房间变得空寂
朋友们一一离去
我独自留下来、和我的导游
娜达丽

没有了简练的句子
也没有了十月革命话题
我们不在那里
结束了列宁墓和
普希金咖啡厅的巧克力
此刻,这已经远去

我的生命似乎那么空寂
不过我知道有一天在巴黎
是我将成为她的导游
娜达丽、娜达丽

海水君传上一首好歌,不忍瞎译。
我草草译出,错误可定很多,韵味也不足,主要是让大侠君(法语不行,也许只是他一种谦逊的说法)和别的朋友了解一下歌的内容梗概。


评分

参与人数 2铜币 +4 收起 理由
流浪的思念 + 2 俺也不行!谢闲云大哥...
大侠饶命啊 + 2 太给力了~~

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-24 11:03:10 | 看全部
闲云 发表于 2012-4-24 11:08
红场已经空寂前边走着娜达丽我的导游、一个好听的名字娜达丽
红场一片洁白瑞雪变成了地毯在这寒冷的周日 ...

闲云君威武!
想过。但面对诗歌,不敢下笔。你的这个头带的好!鼓掌!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-24 14:01:51 | 看全部
本帖最后由 无艳 于 2012-4-24 15:05 编辑
闲云 发表于 2012-4-24 11:08
红场已经空寂前边走着娜达丽我的导游、一个好听的名字娜达丽
红场一片洁白瑞雪变成了地毯在这寒冷的周日 ...

闲云君威武!
大侠威武!
只好拜服!

  

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-4-24 14:45:58 | 看全部
无艳 发表于 2012-4-24 15:01
闲云君威武!
大侠威武!
只好拜服!

无艳姐宇宙无敌最威武!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-4-24 14:47:57 | 看全部
闲云 发表于 2012-4-24 11:08
红场已经空寂前边走着娜达丽我的导游、一个好听的名字娜达丽
红场一片洁白瑞雪变成了地毯在这寒冷的周日 ...

翻译得太好了!!卖给哪个中国歌手翻唱吧!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-24 14:55:05 | 看全部
天边一颗星 发表于 2012-4-23 09:57
有一名导演读过此词后,拍了一部电视剧"我的娜塔莎"

很好看的电视剧,推荐推荐!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-24 18:26:22 | 看全部
无艳 发表于 2012-4-24 15:01
闲云君威武!
大侠威武!
只好拜服!

从哪儿弄来的叩头像,很好玩儿。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2024-11-28 19:44 , Processed in 0.097559 second(s), Total 10, Slave 7 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES