此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
楼主: 苏菲娅

[情感话题] 请大家帮我评评应该给还是不

[复制链接]
 楼主| 发表于 2015-5-14 11:29:28 来自手机 | 看全部
T.Indy发布于10 分钟前
[quote]"苏菲娅 发表于 2015-5-14 11:55
我们是在中国领的结婚证,所以只能回...

不会吧,还有就是我没有什么隐瞒的,但是我有咨询两个律师了,也问很多人,说结婚证中国领的,就只能在中国离


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-5-14 11:34:22 | 看全部
我可以告诉你关于这【说结婚证中国领的,就只能在中国离】
绝对是错的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-5-14 11:34:55 | 看全部
你绝对可以在这里离婚
不管是法国也好
意大利也好
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2015-5-14 11:41:06 来自手机 | 看全部
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-5-14 11:46:03 | 看全部
这是中国驻法国大使馆关于中国国民在【国外】想要办离婚的手续


2.Procédure de divorce sur mandat 如何离婚

Si les deux parties ont procédé à l'inscription de leur mariage en Chine 如果双方都是在中国结婚的话, elles doivent remplir les formalités de divorce dans le même service d'enregistrement. Si l'une des deux parties réside à l'étranger, elles doivent déposer une demande auprès de le tribunal de deuxième instance sur leur lieu de mariage ou de naissance. Si les deux conjoints résident tous à l'étranger如果双方都在国外, ils doivent remplir les formalités de divorce dans leur pays respectifs de résidence双方便需要各自去办有关手续. Si l'une ou deux parties d'un couple est de nationalité étrangère, elles doivent adresser une demande au service compétent de leur pays de résidence.
Si l'intéressé(e) ne peut pas retourner en Chine pour remplir les formalités 如果要离婚的一方或双方都不能回国办理, il doit fournir un mandat de procédure du divorce, un avis du divorce et un procès civil便要在国外办理离婚手续和写委托书委托一位在中国的亲友区法院申报/办理有关事宜.

Si vous mandatez un proche, un ami ou un avocat pour remplir les formalités du divorce, vous devez remplir une lettre de mandat. Cette lettre, ainsi que l'avis du divorce et le procès civil, dois être justifiée par le service de légalisation français, et ensuite attestée par le Ministère des Affaires étrangères français, et enfin par l'Ambassade de Chine en France ou par les consulats chinois de Chine.

L'intéressé(e) (le citoyen chinois) peut aller faire un certificat de sa lettre de mandat, d'avis de divorce et de procès civil en l'Ambassade de Chine en France ou aux consulats chinois de Chine.

3.     Vous devez fournir une photocopie de vos pièces d'identité (passeport ou carte d'identité) si vous souhaitez faire un certificat ou une légalisation auprès de l'Ambassade ou des consulats chinois.

4.     Les frais de demande d'un certificat ou d'une légalisation sont de 17 euros par pièce.

5.     Le délai d'obtention normal est de 5 jours ouvrables pour un acte ou un certificat. En cas d'urgence, et à titre exceptionnel, un requérant peut bénéficier de la procédure d'urgence avec un supplément de 30 euros pour un traitement en 24 heures et de 20 euros pour un traitement sous 48 ou 72 heures.

http://www.amb-chine.fr/fra/zgzfg/zgsg/lsb/gyhy/t196608.htm



你说的那些都是【听人说】【律师说】【别人说】

我现在给你的这是中国驻法国大使馆里的官网【说的】
两者相比
那一个【说的】更可信
你自己决定

在意大利的中国驻意大利的官网怎么说我不知道
相比也是相类的
如果你是在意大利的话
可以自己去查询

评分

参与人数 1铜币 +4 收起 理由
红糖水 + 4 华人街有你更精彩:)

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-5-14 11:48:31 | 看全部
【相比也是相类的】为【想必也是相类的】之误
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-5-14 11:59:48 | 看全部
楼主听到的那些人说的都是无凭无据
说这些话的人他们是属于无知
或是有什么居心
或是是否真的想帮助楼主
楼主现在应该心里有数

我可以很肯定的告诉楼主
离婚不用回国离
更不用担心孩子们的抚养权问题
如果你们现在已经是处于分居状态之下
他又从来没有付过你赡养费的话
你能不能证明他嗜赌不顾家根本不重要了
是法国也好
意大利也好
欧洲的法律不像中国
绝对是不管贫富偏帮妈妈的
而不是偏帮于父亲或是有钱人的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-5-14 12:09:06 来自手机 | 看全部
丫头的浪漫小屋发布于1 小时前
[quote]"苏菲娅发布于2 分钟前
[quote]""T.Indy发布于半小时前
[quote]...

我也很想两个孩子都要,但是现在两个孩子都在中国也由不得我说了算


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-5-14 12:13:14 | 看全部
苏菲娅 发表于 2015-5-14 13:09
我也很想两个孩子都要,但是现在两个孩子都在中国也由不得我说了算


回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-5-14 12:17:33 来自手机 | 看全部
T.Indy发布于9 分钟前
楼主听到的那些人说的都是无凭无据
说这些话的人他们是属于无知
或是有什么居心
或是是否真的想帮...

孩子都在中国,本来女儿是在这里生的,前年我飞机票买起来想回中国带出来换居留的,等我快回前两天别人告诉我他把钱全部输光了,然后回中国体检,查出来我的肾有点不好,钱也花挺多的,他又把钱全部输光了,所以没带出来,孩子全部在中国,而且这边的领事馆我们也有问过,说不可以在这边离


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-5-14 13:21:27 来自手机 | 看全部
苏菲娅发布于半小时前
[quote]"T.Indy发布于9 分钟前
楼主听到的那些人说的都是无凭无据
说这些话的人他们是...

你儿女投生在你家有你们这种父母也真的是上辈子作孽欠了你们的。
你有眼无珠嫁错男人害苦孩子,你老公更是个人渣,害了老婆害孩子。都是害人害己。唯一可怜的就是孩子们


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-5-14 13:30:01 来自手机 | 看全部
可以办委托书叫你姐她们代签字离婚


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-5-14 13:34:13 | 看全部
孩子不可以分开一人一个。
必须两个都要回来,不能让孩子生活在这种父亲身边。
你不能放弃孩子
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-5-14 13:40:07 来自手机 | 看全部
街友们都说过不要给他,打赌的不会好好照顾孩子的那样会害了小孩,决定不可以给她,自己辛苦一点。


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-5-14 15:23:11 | 看全部
楼主的情况复杂无比

我只想指出一点
现在楼主把孩子们争取过来或是把孩子留给他们的爸爸
事实上全无区别
不是外祖父母带就是祖父母带
都是一样的交给别人带
怪不得楼主被牵制住了
更怪不得那位爸爸要和楼主争孩子

那位爸爸肯定这样想
楼主反正也没有尽过当母亲的责任
反正都是交给别人带
那为何你要独霸孩子们 ?

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2024-12-23 06:00 , Processed in 0.102064 second(s), Total 10, Slave 7 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES