此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
楼主: 米米~?

[街友互助] 我的宝宝在新医院被延误生产导致死亡,我该怎么办?帮帮我

  [复制链接]
发表于 2015-7-19 14:43:59 来自手机 | 看全部
本帖最后由 仍然想你 于 2015-7-19 15:46 编辑
米米~? 发表于 2015-7-19 15:26
能不能详细翻译一下啊?求求你们


住3天医院后生下的小女孩死了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-19 14:53:38 来自手机 | 看全部
仍然想你 发表于 2015-7-19 15:43
住3天医院后生下的小女孩死了

我感觉是说 分娩三天后,孩子死亡吧! 还是建议他们,找一个意大利语好的人,真想赢官司一定要不要犹豫现在花费的钱
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-19 14:57:42 | 看全部
米米~? 发表于 2015-7-19 15:30
当时手术完,我要求见宝宝,还和老公和宝宝合照了..能不能翻译清楚点给我看啊
...

凤姐现在也Una donna di 26 anni di origine cinese ha dato alla luce una bimba,问题她这里没有点 morta dopo tre giorni di ricovero
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-19 15:03:07 来自手机 | 看全部
本帖最后由 仍然想你 于 2015-7-19 16:06 编辑
心上锁 发表于 2015-7-19 15:53
我感觉是说 分娩三天后,孩子死亡吧! 还是建议他们,找一个意大利语好的人,真想赢官司一定要不要犹豫现 ...


你的感觉不准,是错的。我中文一般般,意文没问题。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-7-19 15:07:06 来自手机 | 看全部
心上锁发布于12 分钟前
[quote]"仍然想你 发表于 2015-7-19 15:43
住3天医院后生下的小女孩死了"[...

有请了..她现在没时间回我.


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-19 15:17:40 来自手机 | 看全部
李凤姐发布于18 分钟前
[quote]"米米~? 发表于 2015-7-19 15:30
当时手术完,我要求见宝宝,还和老...

是说母亲住院三天,生出孩子是morta。



来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-19 15:19:52 来自手机 | 看全部
报纸还是那些消息,你们干嘛那么在意报纸???律师调查,法医才是有效力的!!!欧洲报纸都是中立报道。不是中国,替政府发言!!!


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-19 15:23:12 | 看全部
小猪男人 发表于 2015-7-19 16:17
是说母亲住院三天,生出孩子是morta。

上面是这样报道,但是下面又是这样说,凤姐就给绕口令一样绕进去了,不好意思啊米米惹你伤心了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-19 15:27:37 来自手机 | 看全部
李凤姐发布于2 分钟前
[quote]"小猪男人 发表于 2015-7-19 16:17
是说母亲住院三天,生出孩子是mo...

下面也对的,中间没有标点符号!!!他们都是一个意思!!母亲住院三天,生出孩子是morta.

报纸都是一样的消息。


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-19 15:38:54 | 看全部
小猪男人 发表于 2015-7-19 16:27
下面也对的,中间没有标点符号!!!他们都是一个意思!!母亲住院三天,生出孩子是morta.

报纸都是一样 ...

哦谢谢,所以凤姐从来不敢翻译,只是看没人回答所以就班门弄斧了,对不起米米
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-19 15:49:38 来自手机 | 看全部
Parto dopo tre giorni di ricovero, muore la bambina住院三天后生产,女婴死亡
Per l’Asl di Prato si è trattato di un caso di morte intrauterina del feto. 对于prato的医疗机构来说,这是一起胎死腹中的死亡。I genitori hanno presentato un esposto e il magistrato dispone una seconda autopsiadi Paolo Nencioni父母已递交状告书给法院,法官已发落第二次尸检。
Tags
PARTO
OSTETRICIA
ASL






18 luglio 2015Un reparto di Ostetricia (archivio)
PRATO. Aspettavano una bambina e ora piangono sul corpo senza vita di quella che doveva essere la loro prima figlia. 他们等待一个女孩,现在却哭泣一个没有生命的体征,那是他们第一个女儿。Una coppia di giovani operai, entrambi di origine cinese, 这是一对年轻的工人,他们俩都是中国人,ha vissuto il dramma all’ospedale Santo Stefano e oggi, 18 luglio, hanno presentato un esposto per chiedere che la magistratura accerti se si è trattato di una tragica fatalità oppure se qualcuno ha sbagliato. 在医院santoStefano发生一起悲剧,于七月18号,他们已经请求法院鉴定,这是一场意外还是某人的失误。il fascicolo è sulla scrivania del sostituto procuratore Francesco Sottosanti, che disporrà una nuova autopsia, dopo quella eseguita su disposizione dell'Azienda sanitaria.资料本在审判员francesco的书桌上,将会再一次尸检,余医院尸检以后。

LEGGI ANCHE:Neonata muore poche ore dopo il partoIl padre presenta una denuncia ai carabinieri: «Hanno usato la ventosa». Aperta un’inchiesta. Il cordoglio dell’Asl
刚出生婴儿死亡于几个小时后,父亲已经报警,他们使用了ventosa(这个不知道是啥专业用于,好像是一个吸盘)

Secondo quanto il marito ha riferito all’avvocato che li assiste, 基于丈夫对他们的辩护律师诉说,grazie a un interprete, 通过一位翻译,la storia inizia nella serata di sabato 11, 这是十一号开始的事件,quando la moglie, 26 anni, al nono mese di gravidanza, accusa dolori all’addome e viene portata in ospedale. 妻子二十六岁,第九个月孕期,因为腹痛被送到医院。Secondo il marito le acque si erano già rotte e dunque il parto doveva essere imminente.丈夫认为羊水已破,所以必须马上生产。 «Le acque non si erano rotte - replica però il dottor Giansenio Spinelli, primario del reparto di Ostetricia - 羊水没破,医生spinelli 重复说,c'era un sospetto di sacco rotto e per questo abbiamo messo la paziente sotto controllo costante. 当时有破的迹象,也正是因为如此,我们才让她定时检查。Tutto è stato regolare e nulla lasciava presagire quello che poi è accaduto.所有都是正常的,没有任何预兆显示将会发生的一切。 Non abbiamo idea di cosa sia successo, posso solo dire che si è trattato di una morte intrauterina del feto e che casi del genere, purtroppo, si verificano due-tre volte ogni mille parti». 我也不知道到底发生了什么,只能说这是一起胎死腹中的死亡,很遗憾,这样的情况发生有千分之二的机率。Una statistica che non rassicura la coppia. Anche perché il parto, quando la bambina era già morta, è avvenuto col taglio cesareo tre giorni dopo, il 14 luglio. 这样的概率无法被父母亲认可。因为孩子是三天后已死亡后被破腹而出,14号。Il marito sostiene che la moglie voleva subito il cesareo e che l'hanno convinta a non farlo.丈夫坚持妻子是马上要求破腹,可是后来被说服不破腹。

LEGGI ANCHE:Sono 9 gli indagati per la neonata morta dopo il partoPRATO. Una donna di 45 anni al suo primo parto, con un travaglio durato 13 ore. 有九个人被审查,为了婴儿死亡于生产后,一个45岁的女人,经历了13个小时的待产。Sono questi gli elementi sui quali si concentrano le indagini della Procura dopo la morte di una neonata, avvenuta...法院在这起婴儿死亡的事件中,这些依据将被重点审查,
La madre mancata è in lacrime, il marito pure. Non hanno capito che cosa non ha funzionato e venerdì 17 si sono rivolti all’avvocato per presentare un esposto.妈妈已经哭干了泪水,丈夫也是。他们不明白是什么造成的。十七号,他们找到了律师寄状告书。 «Una cosa che mi coglie di sorpresa - dice il dottor Spinelli - Ho parlato a lungo con loro e spiegato cosa era successo. 我很惊奇,我和他们解释了很久发生的一切,Non mi sembrava che volessero fare un passo del genere. Comunque noi siamo tranquilli, facciamo 2.800 parti all’anno, ci sono persone preparate e di gran cuore.我没想到他们会走这一步。总之,我很淡定,我们一年有2800起生产,有着很多专业人员与很大的爱心。 E’ stato fatto tutto secondo le regole». 所有的一切,都是根据准则。Alla seconda autopsia, disposta dal magistrato, potrà prendere parte anche un medico legale della famiglia.法院第二次尸检,将会叫上一个他们的家庭医生。 L'Asl comunque dopo il decesso non ha convocato l'Unità di crisi, e questo lascerebbe pensare che secondo l’Azienda sanitaria non sono stati commessi errori.医疗机构asl 并没有发送危险信号,这将让我们联想到对于asl来说,医院并没有过错。
19.07.2015 h 08:46
scrivi un commento

In attesa del parto da tre giorni, bimba nasce morta
I fatti risalgono alla scorsa settimana. 等待了三天后的生产,孩子生出来时已死亡,这是一起上个星期的事件。Ieri l'esposto alla procura della coppia, due operai di origine cinese. La donna era al nono mese di gravidanza e aveva dei forti dolori all'addome.昨天,法院接到诉讼,一对中国夫妻工人 ,女人已有九个月身孕并有腹痛。È stata ricoverata in ospedale ma il parto è avvenuto tre giorni dopo. Il magistrato ha disposto una seconda autopsia被医院接收住院部后,三天后才生产。法院将决定第二次尸检。


Tragico parto all'ospedale di Prato. Una donna di 26 anni di origine cinese ha dato alla luce una bimba morta dopo tre giorni di ricovero. 遗憾事件发生于prato医院。一个26岁中国女子,她给了一个已死亡的孩子光线,三天后的住院。(这里其实中文应该是,住院三天后,女子生下一个已死亡的女婴。)È successo sabato 11 luglio e ieri, sabato 18 luglio, il padre ha presentato un esposto alla Procura della Repubblica che ora dovrà disporre una nuova autopsia sul corpicino della piccola dopo quella effettuata dall'Asl. 这是发生于11号。18号,孩子父亲向法院诉讼,法院已决定重新尸检孩子尸体,虽然医院已尸检过。La notizia è riportata dal Tirreno. Secondo quanto riferito, la coppia, entrambi operai cinesi, si è recata al santo Stefano la sera dell'11 luglio perché la donna, al nono mese di gravidanza, accusava dolori all’addome e si erano rotte le acque. 这个消息已被登上tirreno,基于一对中国夫妻工人的阐述,他们于11号住进santostefano,因为当时女人已有九个月身孕,且伴有腹痛,并且羊水破了。La partoriente aveva quindi chiesto il cesareo immediato. 所以产妇马上要求了破腹产。«Le acque non si erano rotte - dichiara al Tirreno il dottor Giansenio Spinelli, primario del reparto di Ostetricia 羊水并没有破,在tirreno上产科主治医生spinrlli 如此说到。- C’era un sospetto di sacco rotto e per questo abbiamo messo la paziente sotto controllo costante. Tutto è stato regolare e nulla lasciava presagire quello che poi è accaduto. 只是羊水有破的迹象,所以我们让她定时检查,没有任何迹象表现将会发生的一切。Non abbiamo idea di cosa sia successo, posso solo dire che si è trattato di una morte intrauterina del feto e che casi del genere, purtroppo, si verificano due-tre volte ogni mille parti". 我们也不知道发生了什么,只能说这是一起胎死腹中的死亡,很遗憾,这机率发生有前分之二。La donna partorirà tre giorni dopo con il taglio cesareo, quando la bambina sarà già morta. 女人于三天后生产于破腹手术,那时孩子已经死亡。L'Asl comunque, non ha convocato l'Unità di cris nella convinzione che secondo che non siano stati commessi errori.医疗机构asl并没有发送危险报告,意味着他们也不以为是医院的过错。

Cronaca

Edizioni locali collegate:  Prato



来自: 华人街iPhone版

评分

参与人数 1铜币 +4 收起 理由
李凤姐 + 4 太给力了~~

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-19 15:53:06 来自手机 | 看全部
本帖最后由 默子涙 于 2015-7-19 16:56 编辑

亲,唯一能帮你的就是满足你对消息报道的好奇。

水平有限,将就着看吧。

医院唯一的坚持就是羊水没破,这是案子的关键。到底怎么证明和是否有证据证明当时羊水已经破了,很关键。


望安好。


来自: 华人街iPhone版

评分

参与人数 1铜币 +4 收起 理由
李凤姐 + 4 感谢分享^_^

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-7-19 16:10:36 来自手机 | 看全部
默子涙发布于7 分钟前
亲,唯一能帮你的就是满足你对消息报道的好奇。

水平有限,将就着看吧。

医院唯一的坚持就是...

天那......


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-19 16:18:26 | 看全部
默子涙 发表于 2015-7-19 16:53
亲,唯一能帮你的就是满足你对消息报道的好奇。

水平有限,将就着看吧。

辛苦了亲
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-19 16:19:31 来自手机 | 看全部
节哀,既然孩子已经不在了,那么你们自己更要坚强,以后的路还很长,看到你的事情,让我想起几年以前我生我儿子也是羊水都破了,但是孩子头就是没有下来,折腾了很久,我那晚以为自己和孩子都要完了,还好最后都平安,只是生下才看到孩子的脖子让脐带缠住了,真的是很危险啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2024-11-23 03:12 , Processed in 0.066834 second(s), Total 14, Slave 10 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES