此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 6948|回复: 3

[法语学习] 产检常见问题集锦

[复制链接]
发表于 2010-8-11 11:30:24 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
    怀孕期间,定期的产检是必不可少的,但是在检查的过程中,会出现很多的专业术语,那么一下就给大家汇总在产检中经常出现的一些问题,让准妈妈们可以提前准备,有的放矢。


Préparez votre prochaine consultation
(为您的下一次检查做准备)


Pour calmer un mal de tête, que prenez-vous comme médicament ?
(您认为什么药物能减轻头痛症状)
.......................................................................................................................................................................................


Pensez-vous qu’on peut continuer à fumer pendant la grossesse ?
(您认为在怀孕期间还能继续抽烟吗?)
.......................................................................................................................................................................................

D’après vous, est-il possible de boire un verre d’alcool de temps en temps quand on est enceinte ?
(您认为在怀孕期间我们能是不是的喝点儿酒吗?)
.....................................................................................................................................................................................................................................................................................................


Selon vous, à quelle fréquence faut-il consulter le médecin qui vous suit pour votre grossesse ?
(您认为怀孕后的产检要多长时间进行一次?)
.......................................................................................................................................................................................


Vous débutez votre grossesse. Vous avez peut-être des interrogations sur cette période importante de votre vie. Ce document vous permettra de réfléchir librement aux questions que vous pouvez vous poser,afin d’en parler avec votre médecin ou votre sage-femme lors de votre prochaine consultation.
(您处于怀孕的初期阶段,可能对于这个人生中重要的阶段仍然有些无法适从。这个资料让您提前准备思考在检查中有可能被问到的问题,以便在治疗中让医生更好的了解您的情况。)
Si d’autres sujets vous préoccupent (relations sexuelles,accueil de l’enfant au sein du couple, de votre famille,inquiétude liée à votre rôle de mère,etc…),notez-les ici afin d’en parler avec votre médecin ou votre sage-femme.
(如果还有其他的问题困扰着您,例如:性关系,如何迎接孩子的到来,以及怎样转换到母亲的身份等,您都可以在这里标注出来并和您的医生讨论)
.....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................


Poser les bonnes questions au bon moment,c’est la meilleure garantie pour que votre grossesse se déroule tranquillement.
Qu’ils accompagnent
(在正确的时候提出正确的问题,这将保证您妊娠过程的顺利,您的主治医生和助产士要保证对您进行了必要的检查和正确的治疗。他们随时接受您的资讯并乐于回答您的问题,不要忧郁寻求他们的意见。)

相关信息:
在法国怀孕后的必办手续:http://www.huarenjie.com/thread-41922-1-3.html






回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-11 22:14:09 | 显示全部楼层
好帖,赞一个!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-23 01:08:15 | 显示全部楼层
好贴:victory:还要继续哦   少了点 :handshake辛苦了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-9 22:23:56 | 显示全部楼层
好帖:handshake
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2024-11-16 09:23 , Processed in 0.079172 second(s), Total 8, Slave 6 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES