此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 4805|回复: 31

[快讯] Hollande 超强排比句:“如果我是法国总统....”

[复制链接]
发表于 2012-5-4 15:48:12 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
本帖最后由 凉州夜 于 2012-5-6 21:55 编辑

François Hollande : "Moi président de la République..."





Un Président qui, d’abord, respecte les Français, qui les considèrent. Un Président qui ne veut pas être Président de tout, chef de tout et, en définitive, responsable de rien.
一个总统,首先,应当尊重法国人,关心法国人。一个总统应该不希望自己成为一名作为所有人的头,却不负任何责任的总统。

Moi, Président de la République, je ne serai pas chef de la majorité. Je ne recevrai pas les parlementaires de la majorité à l’Elysée.
我,共和国总统,我将不会成为多数党领袖。我将不会获得爱丽舍宫的多数议员


Moi, Président de la République, je ne traiterai pas mon premier ministre de collaborateur.
我,共和国总统,我不会将首相作为我最大的合作者

Moi, Président de la République, je ne participerai pas à des collectes de fonds pour mon propre parti, dans un hôtel parisien.
我,共和国总统,我将不会为自己的党出席筹款活动,在巴黎的酒店。

Moi, Président de la République, je ferai fonctionner la justice de manière indépendante. Je ne nommerai pas les membres du parquet, alors que l’avis du Conseil Supérieur de la Magistrature n’a pas été dans ce sens.
我,共和国总统,我将独立的做出公正的工作。我不会任命检察院官员,高级司法委员会的意见不是在这个意义上。

Moi, Président de la République, je n’aurai pas la prétention de nommer les Directeurs des chaînes de télévision publiques. Je laisserai cela à des instances indépendantes.
我,共和国总统,我不会假装任命公共电视台董事会。我将让他作为一个独立机构。


Moi, Président de la République, je ferai en sorte que mon comportement soit à chaque instant exemplaire.
我,共和国总统,我会确保在任何时候,我的行为都是模范

Moi, Président de la République, j’aurai aussi à cœur de ne pas avoir un statut pénal du chef de l’Etat. Je le ferai réformer, de façon à ce que, si des actes antérieurs à ma prise de fonction venaient à être contestés, je puisse, dans certaines conditions, me rendre à la convocation de tel ou tel magistrat, ou m’expliquer devant un certain nombre d’instances.
我,共和国总统,我也保持一颗不做一名刑事犯罪的国家元首的心。我会进行改革,因此,如果受到质疑,在上任前的行为,我可以在一定条件下,去召开一个特定的法庭,或在法官面前解释。

Moi, Président de la République, je constituerai un gouvernement qui sera paritaire. Autant de femmes que d’hommes.
我,共和国总统,我将建立了一个联合政府。男女比例同等。

Moi, Président de la République, il y aura un code de déontologie pour les ministres, qui ne pourraient pas rentrer dans un conflit d’intérêt.
我,共和国总统,将为部长大臣制订一个,不能进入利益冲突的道德守则。

Moi, Président de la République, les ministres ne pourront pas cumuler leurs fonctions avec un mandat local parce que je considère qu’ils devraient se consacrer pleinement à leur tâche.
我,共和国总统,部长大臣将不能兼任本地委托的职能,因为我觉得他们应该专注于他们的首要任务。

Moi, Président de la République, je ferai un acte de décentralisation parce que je pense que les collectivités locales ont besoin d’un nouveau souffle, de nouvelles compétences, de nouvelles libertés.
我,共和国总统,我会做一个权力下放的行为,因为我认为,地方当局需要的新生活,新技能,新的自由。

Moi, Président de la République, je ferai en sorte que les partenaires sociaux puissent être considérés, aussi bien les organisations professionnelles que les syndicats et que nous puissions avoir régulièrement une discussion pour savoir ce qui relève de la loi ou ce qui relève de la négociation.
我,共和国总统,我将确保社会伙伴可以被考虑,以及专业团体和工会,使我们能够定期的讨论,让我们知道什么是法律支持的,什么是可以商榷的。

Moi, Président de la République, j’engagerai de grands débats. On a évoqué celui de l’énergie. Il est légitime qu’il puisse y avoir sur ces questions-là de grands débats citoyens.
我,共和国总统,我将进行大辩论。我们从中得到能量。它是合法的,通过巨大的公众辩论解决问题。

Moi, Président de la République, j’introduirai la représentation proportionnelle pour les élections législatives de 2017 car je pense qu’il est bon que l’ensemble des sensibilités politiques soit représenté.
我,共和国总统,我将介绍在2017年议会选举的比例代表制,因为我觉得这是件好事,所有政治派别将可以出席。

Moi, Président de la République, j’essayerai d’avoir de la hauteur de vue pour fixer les grandes orientations, les grandes impulsions. En même temps, je ne m’occuperai pas de tout et j’aurai toujours le souci de la proximité avec les Français.
我,共和国总统,我会尽量从长远的观点去制订广泛的指导方针,这是主要的推动力。同时,我不能照顾的面面俱到,但我将永远站在法国民众身边。


标题为了理解方便,修改了一下。另外文章简单翻译了一下,方便街友理解,希望楼主不要介意

——网络编辑注


2601-francois-hollande-250x250.jpg

评分

参与人数 5金币 0 铜币 +16 收起 理由
疯狂的青蛙1 + 1 感谢分享^_^
绿苑香竺 + 2 感谢分享^_^
阿亮 0 + 10 感谢分享^_^
侠麦 + 2 好贴,我不支持谁支持!
newyorkcity + 1 太给力了~~

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2012-5-4 17:10:31 | 显示全部楼层
这一票就是要给HOLLANDE. 也谢谢楼主....
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-5-4 17:18:38 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-4 19:40:49 | 显示全部楼层
这是有技术含量的帖子 楼主辛苦啦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-4 20:07:31 | 显示全部楼层
翻译的好啊:victory:
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-4 20:17:18 | 显示全部楼层
除了指责别人,没看出有一点建设意义
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-4 20:37:33 | 显示全部楼层
如意浮云 发表于 2012-5-4 21:17
除了指责别人,没看出有一点建设意义

我也在这样觉的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-4 21:03:54 | 显示全部楼层
政治  不懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-4 21:08:11 | 显示全部楼层
如意浮云 发表于 2012-5-4 21:17
除了指责别人,没看出有一点建设意义

呵呵!这是sarko吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-4 21:19:08 | 显示全部楼层
棋苑书生 发表于 2012-5-4 22:08
呵呵!这是sarko吧。

我们小学生的检讨都可以比他更给力
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-4 21:23:17 | 显示全部楼层
楼主这是在夸奥朗德呢还是在贬奥朗德呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-4 21:27:02 | 显示全部楼层
如意浮云 发表于 2012-5-4 22:19
我们小学生的检讨都可以比他更给力

这只是给Nicolas Sarkozy的一个警示
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-4 21:29:01 | 显示全部楼层
各位辛苦了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-4 21:29:02 | 显示全部楼层
qq登录 发表于 2012-5-4 22:27
这只是给Nicolas Sarkozy的一个警示

他除了说萨还能说出别的东西来?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-4 21:38:52 | 显示全部楼层
如意浮云 发表于 2012-5-4 22:29
他除了说萨还能说出别的东西来?

他说的也是事实呀

你叫他说出别的东西来,要是说出来,会不会是口出狂言呢?

总比有些人好吧






还是淡定的好
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:48 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2025-2-12 17:07 , Processed in 0.068580 second(s), Total 11, Slave 8 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES