此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 2641|回复: 60

[求助] 意大利问题,会的说明下

[复制链接]
发表于 2015-7-6 21:06:27 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
Hai saputo di Paolo?你知道保罗这个人吗?
hai saputo paolo,这句意思是(你已经知道paolo)
请问这2句话有什么区别吗?
在sapere后面加上di,跟不加di,是不是意思就不同了吗?
还有动词后面加上di,和,不加上di,有区别吗,
经常看到这样情况,但是就不知道为什么,
比如,io compro mela和io compro di mela
这样有什么区别吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2015-7-6 21:16:10 来自手机 | 显示全部楼层
看不懂 好像很厉害的样子
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-6 21:19:26 来自手机 | 显示全部楼层
很深奥,只讲单词不懂语法的路过
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-6 21:21:01 | 显示全部楼层
很难                                         
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-6 21:24:49 来自手机 | 显示全部楼层
Conosci Paolo ? 你认识Paolo 吗?
Compro la mela. 我买苹果
Di 不能乱用啊! di 一般是“的”的意思
La borsa e' di Paola . 包是Paola 的/ Paola 的包
Medico di famiglia 家庭医生
或者 medico familiare


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-6 21:26:11 来自手机 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2015-7-6 21:27:47 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-6 21:30:47 来自手机 | 显示全部楼层
认识某人 一般用 conoscere, 这个单词跟sapere 很像, 但sapere 一般用在知道某事。。。两个单词意思相近,一开始都会弄混,我到现在也不是很分得清楚,不过时间久了,听得多了,自然而然就会用了。

Di: (io) compro la mela di Sicilia 我买西西里岛的苹果(不知道他们那里有没有生产苹果?)


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-6 21:32:06 来自手机 | 显示全部楼层
一般用hai saputo di paolo你是否知道了关于paolo的,然后这里的的,泛指某件事情或者某个举止。
sai paolo……你知道吗,paolo一般后面有他做了什么什么的后续。

compro la mela 我买了一个苹果
compro di mela 没有这样的语句,我买了苹果的,但是可以是compro il succo di mela 我买了苹果的果汁

一般di 用于形容-的,但也可以是转折词,连接词,等等
penso di fare 我在想做什么,这里是连接词,一般连接两个动词。

invece di mela,voglio la pera
这里的是转折词,相反于苹果,我要梨子


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-6 21:34:39 来自手机 | 显示全部楼层
如有错误请纠正


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-6 21:37:13 来自手机 | 显示全部楼层
hai saputo di paolo你知道关于保罗的事了吗?
qualcosa di qualcuno 指的是xx的什么东西,这里qualcosa是qualcuno的所有物。
hai saputo di paolo这是意大利语中特有的说法,其实代表的是hai saputo (il fatto/la faccenda...) di paolo?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-6 21:39:33 来自手机 | 显示全部楼层
默子涙发布于3 分钟前
一般用hai saputo di paolo你是否知道了关于paolo的,然后这里的的,泛指某件事情...

其他的我不懂,不过compro是现在时,用于现在/不断重复(/经常做)的动作,在翻译时如果是“买了”应该是过去时ho comprato la mela.
如有错误请纠正! 谢谢!


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-6 21:40:59 来自手机 | 显示全部楼层
默子涙 发表于 2015-7-6 21:32
一般用hai saputo di paolo你是否知道了关于paolo的,然后这里的的,泛指某件事情或者某个举止。
sai paolo ...

师傅棒棒哒,我中文语法不会,所以不知道complemento di appartenenza怎么翻译
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-6 21:41:59 来自手机 | 显示全部楼层
燕-wang发布于10 秒前
[quote]"默子涙发布于3 分钟前
一般用hai saputo di paolo你是否知道了关于...

不,不试用于现在不断重复,适用于现在此刻的行为
compro la mela 我买了苹果
ho comprato la mela 我已经买了苹果
sto comperando la mela 我正在进行买苹果的动作


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-6 21:43:29 来自手机 | 显示全部楼层
civetta发布于1 分钟前
[quote]"默子涙 发表于 2015-7-6 21:32
一般用hai saputo di p...

不知道咋翻译



来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+2, 2024-9-21 06:41 , Processed in 0.058011 second(s), Total 8, Slave 6 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES