此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 1424|回复: 10

[求助] 求大侠们来帮我翻译下

[复制链接]
发表于 2013-1-25 12:13:08 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
Oggi comincia il corso di lingua italiana.La classe e' grande e accogliente:ci sono due grandi finestre,un televisore,un lettore DVD e una lavagna nera.Vicino alla porta c'e una cartina geografica dell'italia.La professoressa e' una signora italiana molto simpatica e gentile.Gli studenti e le studentesse vengono da molti paesi del mondo.I ragazzi sono seduti su sedie rosse,davanti a dei banchi piccoli.Tutti hanno quanderni e penne per scrivere.Fanno esercizi su un libro con dialoghi e molte fugure,usano il dizionario per capire le parole nuove, sono molto attenti e fanno domande intelligenti .La lezione dura due ore,con un intervallo di dieci minuti fra un'ora e l'alta.Nel corridoio c'e una macchinetta automatica del caffe' e un distributore di bevante.Durante la pausa gli studenti fanno amicizia e parlano itaniano.



知道的朋友可以翻译下吗 谢谢了
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-1-25 14:13:13 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-1-25 14:41:24 | 显示全部楼层
偶偶偶 发表于 2013-1-25 14:13
语法很多错的   谁写的?     fra un'ora 要说 dopo un'ora

意大利语书教材上面。。。。。。。语法真的有很多错误。。。。不会吧。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-1-25 16:57:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 ╰'45°仰望 于 2013-1-25 17:01 编辑

今天开始意大利语课程,教室很大XX:有2个大窗户,一台电视机,一台dvd播放机和一块黑色的黑板。门的附近有一张意大利地图。老师是一位很可爱和亲切的女士。学生们来之世界不同的国家。学生们坐在红色的椅子上,前面是小课桌。所有同学们有练习题和写字的钢笔,他们在书上做习题和对话xx,使用字典来理解新词。他们很小心很聪明回答问题。课持续2个小时,1个小时后有10分钟休息,然后继续上课。走廊里有一个自动贩卖咖啡和饮料的机器。休息的时间学生们很友好他们在一起说意大利语。     




La classe e' grande e accogliente  这句话中的accogliente是什么意思?


Sono molto attenti e fanno domante intelligenti.这句是什么意思?


我有翻译的不对,请高手们帮帮我。。。谢谢

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-25 23:41:04 | 显示全部楼层
accogliente:舒适的
sono molti attenti 我们可以理解为:他们上课很专心
fanno domande intelligenti 他们不会问***问题(没按照原文翻译。。。)
fare domanda不是回答问题 而是提问 dare la risposta或 rispondere 是回答的意思

你翻译的没什么大的错误,继续努力。
lz,有时候,其实不用按照原文翻译过来,因为有时候直接翻译过来,中文句子 不是很通。。。比如:I ragazzi sono seduti su sedie rosse,davanti a dei banchi piccoli. 我们可以直接翻译为:那些孩子坐在小桌子前的红椅子上。




















回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-1-25 23:50:41 | 显示全部楼层
3-幻想8910 发表于 2013-1-25 23:41
accogliente:舒适的
sono molti attenti 我们可以理解为:他们上课很专心
fanno domande intelligenti  ...

你知道这句话怎么准确的翻译吗?La lezione dura due ore,con un intervallo di dieci minuti fra un'ora e l'alta.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-25 23:52:37 | 显示全部楼层
偶偶偶 发表于 2013-1-25 14:13
语法很多错的   谁写的?     fra un'ora 要说 dopo un'ora

语法没错,两个小时中间就是要用 fra un'ora e l'altra.
LZ 抄的太快了吧,有些打错了
饮料是 bevande 不是 bevante
另外是 altro 不是 alto
还有 fanno delle domande intelligenti, 翻译成中文那就是 他们的提问是很聪明的 或者 很好的一些问题

评分

参与人数 2经验 0 铜币 +6 收起 理由
蝴蝶效应 0 + 5 感谢分享^_^
3-幻想8910 + 1 华人街有你更精彩:)

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-26 12:24:11 | 显示全部楼层
╰'45°仰望 发表于 2013-1-25 23:50
你知道这句话怎么准确的翻译吗?La lezione dura due ore,con un intervallo di dieci minuti fra un'ora ...

La lezione dura due ore,con un intervallo di dieci minuti fra un'ora e l'altra... 课程持续两个小时,期间有10分钟的休息时间。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-1-26 20:15:25 | 显示全部楼层
I-Feel-Ace 发表于 2013-1-25 23:52
语法没错,两个小时中间就是要用 fra un'ora e l'altra.
LZ 抄的太快了吧,有些打错了
饮料是 bevande 不 ...

谢谢  你意大利语真好。。羡慕
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-1-26 20:15:49 | 显示全部楼层
3-幻想8910 发表于 2013-1-26 12:24
La lezione dura due ore,con un intervallo di dieci minuti fra un'ora e l'altra... 课程持续两个小时 ...

谢谢你哦。嘿嘿 以后还请你多多指教。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-26 23:17:34 | 显示全部楼层
╰'45°仰望 发表于 2013-1-26 20:15
谢谢你哦。嘿嘿 以后还请你多多指教。。

我也不好,互相帮助。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2024-12-2 04:38 , Processed in 0.106503 second(s), Total 11, Slave 8 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES