1 如果你有一个法国朋友,你跟他说
hier soir j'ai enc**** ta m***; elle est vraiment bat; Eh , je rigole mec!
百分之99你会失去这个朋友。 言语粗鲁,就不翻译了。
2 前内政部长 Brice Hortefeux 曾经开玩笑说过一句话 Il en faut toujours un. Quand il y en a un, ça va. C'est quand il y en a beaucoup qu'il y a des problèmes。他当时指阿拉伯人,说有一个可以,多了就有问题。
结果几个月内,他反复被媒体攻击,说他是种族歧视。
3. 2007年前法国TF1 播放过一个纪录片,叫做 « j'ai infiltré le milieu asiatique ». 主角是个金边人,想演戏,结果记录片变成黑帮故事片,亚洲人被描述成一群没有任何素质的黑社会,不能融入法国社会,是法国的最大危险。后来多个华人协会进行抗议,但是没有用,因为不良信息已经传递出去了。
elle est vraiment bat; Eh , je rigole mec!
百分之99你会失去这个朋友。 言语粗鲁,就不翻译了。我的法国朋友并没有这样的感觉,啤酒照喝,牛逼照吹
2 前内政部长 Brice Hortefeux 曾经开玩笑说过一句话 Il en faut toujours un. Quand il y en a un, ça va. C'est quand il y en a beaucoup qu'il y a des problèmes。他当时指阿拉伯人,说有一个可以,多了就有问题。
结果几个月内,他反复被媒体攻击,说他是种族歧视。希望你先弄清楚他的政治背景先
3. 2007年前法国TF1 播放过一个纪录片,叫做 « j'ai infiltré le milieu asiatique ». 主角是个金边人,想演戏,结果记录片变成黑帮故事片,亚洲人被描述成一群没有任何素质的黑社会,不能融入法国社会,是法国的最大危险。后来多个华人协会进行抗议,但是没有用,因为不良信息已经传递出去了。法国电视1台是右派政府的宣传工具,老板跟萨科奇有私交