此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 1845|回复: 12

[居留问题] 居留帮忙翻译一下

[复制链接]
发表于 2011-5-31 21:54:17 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
今天警察局给我一封信.请好心人帮忙翻译一下.            vous  avez  déposé  une  demande  de  titre  de  séjour.                     Dans le  cadre de  l'examen  de cette  demande,vous  êtes  convoqué(e) à  la  sous préfecture du Raincy,57,avenue THIERS,                   ENTRE 8H30  ET 9H30                                                                         VOUs devrez  vous  munir des  pièces  suivantes  (prendre un ticket  au pré-accueil  du bureau  des  Etrangers):                1     la présent  convocation,         2            le récépissé  et  votre  ancien  titre  de séjour                      3          le passeport  en cours de validité           4          le résultat  de la  visite  médicale  de  l'OFII               5          LA  somme de  70 euros(en  espèces  ou carte bancaire) en timbres  OMI                                     à  acheter  au  centre  des  Impô^ts  de votre résidence  ou  au  centre  des  Impôts  du  Raincy  22,allée  de  I'église  93340  Le Raincy                                                     taxe  de  chancellerie.220e                                          Je  vous  prie  d'agréer,Monsieur  ,I'expression  de  mes  sentiments  distingués
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-5-31 21:56:43 | 显示全部楼层
不怎么会打格式.望谅解
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-31 22:05:08 | 显示全部楼层
本帖最后由 ~Leo~ 于 2011-5-31 23:20 编辑

vous  avez  déposé  une  demande  de  titre  de  séjour.           
          Dans le  cadre de  l'examen  de cette  demande,vous  êtes  convoqué(e) à  la  sous préfecture du Raincy,57,avenue THIERS,                   ENTRE 8H30  ET 9H30                                                                  

      VOUs devrez  vous  munir des  pièces  suivantes  (prendre un ticket  au pré-accueil  du bureau  des  Etrangers):                1     la présent  convocation,   
     2            le récépissé  et  votre  ancien  titre  de séjour               
      3          le passeport  en cours de validité         
4          le résultat  de la  visite  médicale  de  l'OFII            
   5          LA  somme de  70 euros(en  espèces  ou carte bancaire) en timbres  OMI                                     à  acheter  au  centre  des  Impô^ts  de votre résidence  ou  
au  centre  des  Impôts  du  Raincy  22, allée  de  I'église  93340  Le Raincy                                                  

   taxe  de  chancellerie.220e                                         

Je  vous  prie  d'agréer,Monsieur  ,I'expression  de  mes  sentiments  distingués

你的申请居留可能有好消息了,叫你到警察局去à  la  sous préfecture du Raincy,57,avenue THIERS,      
  时间是           8点30  到 9H点30    之间,但是好像没有说那天?

需要带上以下纸张:
1 这张约会单
2 临时居留和老的居留证
3 护照
4 移民局的体检单
5  70 欧元的 OMI  邮票, 可以去   centre  des  Impôts  du  Raincy   22, allée  de  I'église  93340  Le Raincy   买,也可以去TABAC 买的
还要 220欧元                                                            
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-31 22:13:48 | 显示全部楼层
你正在申请居留但他们要先审核你的资料,所以给了你一个约会 在8点半至9点半地址是 sous préfecture du Raincy,57,avenue THIERS,(你是不是忘了打日期了?)
约会这天 你要带好以下证件(先到接待处pré-accueil  du bureau  des  Etrangers拿一个ticket一般是号码之类的)
-        这封通知信
-        你3个月的居留和你的老居留即你现在持有的居留
-        有效的护照
-        OFII 体检结果报告单
-        70欧元(现金或卡) 的OMI 邮票,换过居留的你知道应该在哪买吧,tabac一般都有或者也可以去家附近的税务局中心 Raincy  22,allée  de  I'église  93340  Le Raincy 另外手续费220欧元

你有把信打全吗 总觉得有点缺了

评分

参与人数 1铜币 +5 收起 理由
~Leo~ + 5 华人街有你更精彩:)

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-31 22:16:15 | 显示全部楼层
回复 ~Leo~ 的帖子

om邮票是什么意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-31 22:21:19 | 显示全部楼层
迎来黎明 发表于 2011-5-31 23:16
回复 ~Leo~ 的帖子

om邮票是什么意思

就是移民局的邮票,去 centre des impots 和 tabac都有卖的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-31 22:22:21 | 显示全部楼层
温尐❤ 发表于 2011-5-31 23:13
你正在申请居留但他们要先审核你的资料,所以给了你一个约会 在8点半至9点半地址是 sous préfecture du Ra ...

辛苦你了,早知道有你在,我就不浪费时间了:L

评分

参与人数 1铜币 +2 收起 理由
依旧美好 + 2 你也辛苦了 哈哈~

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-1 10:37:43 | 显示全部楼层
别忘了去的时候带promesse dembauche /dilf/
0145369071/0660055415
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-1 11:09:30 | 显示全部楼层
~Leo~ 发表于 2011-5-31 23:22
辛苦你了,早知道有你在,我就不浪费时间了

我发的时候没看到有人回复呀 ~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-6-1 13:36:36 | 显示全部楼层
温尐❤ 发表于 2011-6-1 12:09
我发的时候没看到有人回复呀 ~~~~

对不起 我忘了还有一句话是 des  réponse  de la  moe 麻烦你帮我翻一下谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-1 14:54:46 | 显示全部楼层
yaoyaqin 发表于 2011-6-1 14:36
对不起 我忘了还有一句话是 des  réponse  de la  moe 麻烦你帮我翻一下谢谢

你需要把整句写下来我才可以翻译哦  这样不是个句子耶~
最好别打错别字 des reponses moe?什么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-6-1 22:38:26 | 显示全部楼层
温尐❤ 发表于 2011-6-1 15:54
你需要把整句写下来我才可以翻译哦  这样不是个句子耶~
最好别打错别字 des reponses moe?什么?
...

这句话是这样的 Dans le cadre de l'examen de cette demande, vous etes convoqué à la sous préfecture du raincy, 57 avenue Thiers, le des réponse de la MOE      谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-2 11:37:13 | 显示全部楼层
yaoyaqin 发表于 2011-6-1 23:38
这句话是这样的 Dans le cadre de l'examen de cette demande, vous etes convoqué à la sous préfect ...

Dans le cadre de l'examen de cette demande, vous etes convoqué à la sous préfecture du raincy, 57 avenue Thiers, le 这里应该写的是日期的吧~还有时间
des réponse de la MOE 这个不是写在信里的吧  看不明白了··~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2024-12-22 11:09 , Processed in 0.093815 second(s), Total 12, Slave 8 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES