此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 1515|回复: 6

[快讯] 玩奔牛节很危险 法国南部一年轻人被牛撞死

[复制链接]
发表于 2011-7-31 23:56:21 | 看全部 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?快速注册

x
本帖最后由 阿亮 于 2011-8-1 12:08 编辑

上周五晚上,一个25岁的年轻男性在法国南部 Gard 省Vergez奔牛节(Abrivado)中坠落受伤致死。消息源自当地的消防员。

Abrivado,中文叫本牛节是西班牙及法国南部一些地区的传统节日。那一天,人们会把公牛放到街道上奔跑,同时有骑马的人看护。上周五晚上的奔牛节上,一个年轻男性被牛撞倒,跌落。据消息称,这个年轻人被猛烈撞击,然后抽搐。很快他被送到Nimes的神经外科治疗,但是次日星期六就死了。

据当地网站上发布的消息,因为这次事故,周六周日的公牛表演取消了。不过竞技场的斗牛比赛照常进行。目前警方已经展开调查。


154929_un-jeune-homme-tombe-lors-de-la-traditionnellle-course-de-san-fermin-en-e.jpg
(今年7月8日,一个年轻人在西班牙的奔牛节上衣服被牛扯破)


---------------------------------------------------------------------------------------------------
un jeune heurté par un taureau


Un jeune homme de 25 ans est décédé samedi des suites de ses blessures après avoir chuté vendredi soir lors d'un abrivado au cours des fêtes locales de Vergèze, dans le département du Gard (sud de la France), a-t-on appris auprès des pompiers.

Lors de l'abrivado (lâcher de taureaux dans les rues, encadrés par des gardians à cheval, ndlr) programmé vendredi soir dans le cadre de la fête votive de Vergèze, le jeune homme a été bousculé par un taureau et a chuté.
"Il a reçu un gros choc et a convulsé immédiatement", a-t-on précisé de même source, confirmant une information du site internet du quotidien régional Le Midi Libre.
Immédiatement transporté au CHU de Nîmes au sein de l'unité de neuro-chirurgie, le jeune homme est finalement décédé samedi.
Samedi, sur le site internet de la commune, on précisait: "En raison de l'accident survenu vendredi soir, les manifestations taurines de rues de samedi et dimanche sont annulées. Les courses de taureaux dans les arènes sont maintenues".
Une enquête de gendarmerie a été ouverte.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-31 23:57:02 | 看全部
赛牛被牛塞了 天都腌菜
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-31 23:59:38 | 看全部
法语还没那么好:sleepy::sleepy::sleepy:
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-1 13:41:39 | 看全部
这个跟西班牙的奔牛节不是一个东西啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-1 14:00:50 | 看全部
本帖最后由 侠麦 于 2011-8-1 15:02 编辑

De nos jours les abrivado sont organisées spécialement lors des fêtes locales de nombreux villages et villes des Bouches-du-Rhône, du Gard et de l’Hérault. Les rues sont barrées par des barrières afin d’empêcher les taureaux de s’échapper.
Les gardians empêchent les atrapaïre (« attrapeurs » en provençal, figurant les jeunes villageois d'antan) de faire échapper le taureau ; les atrapaïre rivalisent d’adresse et de témérité. Il est même organisé des concours d’abrivado, plusieurs éleveurs y participant et étant jugés sur le nombre de taureaux qu’ils ramènent au bercail.

转贴自:http://fr.wikipedia.org/wiki/Abrivado

今天,abrivado 主要在一些小乡村,或是Bouches-du-Rhône,Gard l’Hérault几个城市的节日时举办。届时,为了使狂奔的公牛不讨走,街道两边会设置围栏。“牛仔”们gardiens会想方设法阻止“猎人”atrapaïre们驱赶牛群。
700px-Calvisson_-_Abrivado_2.jpg
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-1 14:32:40 | 看全部
那件衣服上有红色,   
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-1 16:33:59 | 看全部
牛说,你们平时吃我们太多了。今天有机会我就要报仇了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:48 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2025-2-5 07:47 , Processed in 0.061251 second(s), Total 12, Slave 9 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES