此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 1256|回复: 4

[居留问题] 请教法语高手,准确的翻译一下

[复制链接]
游客  发表于 2010-4-30 15:20:23 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
En cas d'hébergement: attestation d'hébergement, pièce d'identité du logeur, quittance de loyer à son nom
发表于 2010-4-30 15:32:08 | 显示全部楼层
就是你住别人家的话
要别人名字的房租单 或者EDF也可以的吧
还有房主居留证
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-30 15:35:19 | 显示全部楼层
如果住在别人家里,需要住房担保信,担保人的身份证,房租单。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-30 17:56:50 | 显示全部楼层
BONHEUR @ 今天,16点35分说
如果住在别人家里,需要住房担保信,担保人的身份证,房租单。

比较完整
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-1 15:43:49 | 显示全部楼层
如果您的住宿:住宿的证据,对业主身份,以他的名义收取租金
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:48 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2025-1-31 23:05 , Processed in 0.067024 second(s), Total 8, Slave 6 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES