此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 889|回复: 1

[生活百科] 急急朋友帮翻译一下谢谢

[复制链接]
发表于 2011-9-30 23:25:49 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
vous avez fai part au Service Consommateurs  de  remarques relatives  a  la qualite  des prestations fournies par La poste J ai pris en compte votre demande au sujet du non passage du facteur                                   
Une recherche est d ores et deja  en cours pour repondre a  votre a ttente,je m engage a vous infomer du resuitat de ces demarches avant le 5 Otobre2011  
Dan cette attente,je vous prie d agreer, monsier,laassurance de ma connsideraton distinguee,
le Responsabie Clientele de votre etablissement courrier
回复

使用道具 举报

发表于 2011-10-1 00:24:37 | 显示全部楼层
写信给邮局的消费委员会,邮局会重视邮递员没有来的这件事情。
叫你耐心的等待,他们会在10月5号以前把事情办好。
大概就是这个意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2024-11-22 16:32 , Processed in 0.078523 second(s), Total 7, Slave 5 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES