此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 869|回复: 1

[好文共赏] 浅谈意大利话剧

[复制链接]
发表于 2011-11-10 08:22:51 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
浅谈意大利话剧

   意大利向来是文艺复兴的先驱,其话剧的起源,绝非偶然.有鉴于文艺复兴时期,艺术与音乐在各个领域空前发展和意大利人性普遍觉醒的结果,这恰恰印证了:意大利是欧洲文艺复兴的产物.
   纵观其话剧清新淡雅,主要以宫廷剧为主要特色。不管是名动全球的《茶花女》还是《图兰朵公主》。都有着将世谷人物风情化,既有清新淡雅的乡间风情,也有丰腴秀润的宫延生活,处处浓缩了那时代的精华。
   《图兰朵公主》讲的是一个欧洲王室的公主,她冷艳、孤癖、乖戾、冷酷。因多年战乱,对男人充满仇恨。她以为祖先复仇为己任,向求婚的各国王子出了三道谜语,下了一道旨意:猜中则成婚,猜不中则死!王子中有一位叫卡拉夫的王子一见图兰朵,便为她的美貌所心醉。不巧猜中了这三道谜语,但图兰朵却不兑现自己的诺言。卡拉夫说:“美丽的图兰朵公主,你若能在天亮以前猜出我的名字。我愿为您--美丽的图兰朵公主一死;以示我的情意!”公主有一位女佣,名叫柳儿。因倾慕于卡拉夫,又知道他真实的姓。于是图兰朵对她严刑拷打,逼她说出卡拉夫的真实姓名来。但柳儿拒不说出,并自刎身亡,以示心志。柳儿的死震动了所有的人,同时也包括了公主--图兰朵....
       我觉的《图兰朵》这个作品有点《红楼梦》的味道,虽然说作者尚未完成作品就去世了,却给读者留下了无限瑕想的空间,又因话剧以女佣的爱心和忠诚使得全剧洋溢着空谷幽兰的馨香,由此柳儿这个人在全剧中就像是一个炫目的瑰宝;以自己的爱心和赤诚,唤醒了公主的人性和人情。
        而小仲马写的《茶花女》,是一个交际花的====玛格利特的故事。玛格利特是一位贫穷的乡下姑娘,迫于生计。开始卖笑的生涯。因生得漂亮,成了给极一时的“社交名媛”。又因她随身总带着一束茶花,又称为“茶花女”。在她生病期间,结识了税务局长的儿子阿芒。阿芒疯狂的爱着茶花女。后因阿芒误会玛格利特,致使玛的病情加重,玛在临死之间,债主上门带着借据,逼她还债。执行官也上门杳封了她的家当...弥留之际,玛不停的呼喊着阿芒的名字,却始终没有见到她心爱的阿芒.由于名声不好,无人为她收殓.邻居中有一个米利的好心人,为她收殓.当阿芒回到巴黎后,米利交给他一本玛的日记本,其中有一句话令阿芒悔恨不己:"除了你的侮辱是你始终爱我的证据外,等到你知道真相的那一刻,我在你眼中也就会越加显得崇高!"阿芒怀着无恨的悔恨和内疚重新收殓了玛格利特,并在她的坟前摆满了白色的茶花...
      如果说《杜兰朵》中没有柳儿这个人,我想这个话剧就像烧菜少放了盐:显得有点平淡无奇,无法感动读者。唤不起这世间的:真、善、美。而《茶花女》中玛如果没有对阿芒放下太多的真情,也许可能会生活的久一点。但作者偏偏在剧末让玛在凄凉中死去,坟前以白色的茶花作为此剧的终结。
        在中国,一般的戏剧为了迎合观众的需要,总是以大团圆作为终结,鲜少有剧作家以悲剧作为终结的。只有孔雀东南飞和梁祝是例外。意大利能成为这方面的先驱,我觉得当之无愧!

评分

参与人数 1铜币 +5 收起 理由
正了 + 5 感谢分享^_^

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-10 10:43:26 | 显示全部楼层
意大利话剧很不错的!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2024-11-22 01:14 , Processed in 0.063500 second(s), Total 10, Slave 7 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES