15.Proprio cosi . 就这么回事。
(一).
A:Domani nessuno di voi fa gli straordinari?
明天你们全不加班吗?
B:Proprio cosi .
就这么回事。
(二).
A:Hai intenzione di continuare a litigare coi tuoi?
你打算和你的父母继续闹下去吗?
B:Proprio cosi .
就这么回事。
(三).
A:Vuoi continuare a essere ai ferri corti con tua moglie ?
你不打算和你的老婆和好吗?
B:Proprio cosi .
就这么回事。
============================================================
16.Puoi dirlo forte! 你说的太对了!
(一)
A:L'importante è averne l'occasione.
B:Puoi dirlo forte!
A:机遇对一个人很重要。
B:你说的太对了!
(二)
A:Se non si ha fiducia in se stessi,non si arriva da nessuna parte.
B:Puoi dirlo forte!
A:人不自信就一事无成。
B:你说的太对了!
(三)
A:Ho sentito dire che tuo marito è davvero capace.
B:Puoi dirlo forte!
A:听说你老公特能干。
B:你说的太对了!
===============================================
17.Devi credermi. 请相信我。
(一)
A:Ma come faccio a crederti?
B:Devi credermi.
A:Non c'è mai da fidarsi di quel che dici.
A:你叫我怎么相信你?
B:请相信我吧。
A:你说话从来就不算数。
(二)
A:Hai commesso di nuovo lo stesso errore.
B:Devi credermi,ti assicuro che non capiterà più.
A:Va bene,mi fido di te questa volta.
A:你老毛病又犯了。
B:相信我,我保证不再犯了。
A:好,我就在相信你一次。
===============================================
18.Troveremo un modo.想想办法吧。
(一)
A:Le spese per l'ospedale di mio figlio sono di 20,000 yuan!
B:Non ti scoraggiare,troveremo un modo.
A:孩子的住院费需要2万元呢!
B:别发愁,想想办法吧。
(二)
A:Voglio tornare a casa,ma il biglietto dell'aereo è davvero difficile da trovare.
B:Dai, troveremo un modo.
A:我想回过,可飞机票很难买。
B:想想办法吧。
(三)
A:Ho lasciato il portafoglio sul taxi.
B:Dai,troveremo il modo di ritrovarlo.